Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei come sei
Du bist wie du bist
Questo
universo
si
muove
intorno
a
te
Dieses
Universum
bewegt
sich
um
dich
Qualsiasi
cosa
Was
auch
immer
geschieht
Tu
che
nemmeno
ti
accorgi
di
come
sei
Du,
die
nicht
einmal
bemerkt,
wie
du
bist
Sei
come
sei,
sei
come
sei
Du
bist
wie
du
bist,
du
bist
wie
du
bist
Sei
come,
sei
come,
sei
come
sei
Du
bist
wie,
du
bist
wie,
du
bist
wie
du
bist
Sei
come
sei,
sei
come
sei
Du
bist
wie
du
bist,
du
bist
wie
du
bist
Sei
come,
sei
come,
sei
come
sei
Du
bist
wie,
du
bist
wie,
du
bist
wie
du
bist
Quando
ti
guardo
vedo
un'anima
che
brilla
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
eine
Seele,
die
strahlt
Perché
ogni
volta
tu
riaccendi
la
scintilla
Denn
jedes
Mal
entfachst
du
den
Funken
neu
E
a
giudicare
dalle
foto
di
famiglia
Und
nach
den
Familienfotos
zu
urteilen
Hai
la
stessa
luce
nello
sguardo
di
quand'eri
bimba
Hast
du
dasselbe
Licht
im
Blick
wie
als
du
ein
Kind
warst
Se
fossi
nata
sotto
forma
di
una
stella
Wärst
du
als
Stern
geboren
Saresti
quella
che
mi
indica
la
rotta
Wärst
du
die,
die
mir
den
Kurs
weist
E
se
fossi
nata
anche
solo
una
caramella
Und
wärst
du
auch
nur
als
Bonbon
geboren
Saresti
una
di
quelle
che
mi
frizzano
in
bocca
Wärst
du
eine
von
denen,
die
mir
im
Mund
prickeln
Se
fossi
colore
non
saresti
il
nero
Wärst
du
eine
Farbe,
wärst
du
nicht
Schwarz
Ma
saresti
l'arcobaleno
Sondern
du
wärst
der
Regenbogen
Con
un
tocco
magico
il
cielo
resterebbe
sempre
sereno
Mit
einer
magischen
Berührung
bliebe
der
Himmel
immer
heiter
E
se
tu
fossi
solamente
una
canzone
saresti
l'inno
di
una
rivoluzione
Und
wärst
du
nur
ein
Lied,
wärst
du
die
Hymne
einer
Revolution
Doneresti
buonumore
alle
persone
Du
würdest
den
Leuten
gute
Laune
schenken
E
il
resto
della
musica
sarebbe
una
cover
Und
der
Rest
der
Musik
wäre
ein
Cover
Questo
universo
si
muove
intorno
a
te
Dieses
Universum
bewegt
sich
um
dich
Qualsiasi
cosa
Was
auch
immer
geschieht
Tu
che
nemmeno
ti
accorgi
di
come
sei
Du,
die
nicht
einmal
bemerkt,
wie
du
bist
Perché
sei
come
sei
oh
Denn
du
bist
wie
du
bist,
oh
Tu
sei
come
sei
oh
Du
bist
wie
du
bist,
oh
Tu
sei
come
sei
Du
bist
wie
du
bist
Lo
sai
meravigliosa
Du
weißt
es,
wundervoll
(Ehi,
ehi,
se)
(Hey,
hey,
wenn)
Invece
io
ho
qualche
rotella
fuori
posto
Ich
hingegen
habe
ein
paar
Schrauben
locker
E
sopportarmi
è
dura
me
ne
rendo
conto
Und
mich
zu
ertragen
ist
schwer,
das
ist
mir
klar
Perfino
quando
mi
ritrovo
tutti
contro
Selbst
wenn
ich
alle
gegen
mich
habe
Testardo
fino
in
fondo
non
te
lo
nascondo
Stur
bis
zum
Ende,
das
verheimliche
ich
dir
nicht
Io
che
ogni
giorno
corro
in
una
strada
nuova
Ich,
der
jeden
Tag
eine
neue
Straße
entlanglaufe
Mi
sono
accorto
che
tu
sei
la
mia
fortuna
Habe
bemerkt,
dass
du
mein
Glück
bist
E
se
tu
fossi
solo
un
abito
alla
moda
Und
wärst
du
nur
ein
modisches
Kleid
So
che
per
me
saresti
stata
fatta
su
misura
Ich
weiß,
für
mich
wärst
du
maßgeschneidert
worden
E
se
non
fossi
mai
piovuta
qui
Und
wärst
du
nie
hierher
geregnet
Sarebbe
stato
tutto
inutile
Wäre
alles
sinnlos
gewesen
Io
che
ero
nelle
sabbie
mobili
Ich,
der
im
Treibsand
war
Ora
passeggio
tra
le
nuvole
Gehe
jetzt
zwischen
den
Wolken
spazieren
Tu
non
ci
credi
se
ti
dico:
"Sei
perfetta"
Du
glaubst
es
nicht,
wenn
ich
dir
sage:
"Du
bist
perfekt"
Ascolta
con
il
cuore
non
più
con
la
testa
Hör
mit
dem
Herzen,
nicht
mehr
mit
dem
Kopf
Tu
vuoi
la
verità,
la
verità
è
questa
Du
willst
die
Wahrheit,
die
Wahrheit
ist
diese
Mi
piaci
perché
sei
semplicemente
te
stessa
Du
gefällst
mir,
weil
du
einfach
du
selbst
bist
Questo
universo
si
muove
intorno
a
te
Dieses
Universum
bewegt
sich
um
dich
Qualsiasi
cosa
Was
auch
immer
geschieht
Tu
che
nemmeno
ti
accorgi
di
come
sei
Du,
die
nicht
einmal
bemerkt,
wie
du
bist
Perché
sei
come
sei
oh
Denn
du
bist
wie
du
bist,
oh
Tu
sei
come
sei
oh
Du
bist
wie
du
bist,
oh
Tu
sei
come
sei
Du
bist
wie
du
bist
Lo
sai
meravigliosa
Du
weißt
es,
wundervoll
Questo
universo
si
muove
intorno
a
te
Dieses
Universum
bewegt
sich
um
dich
Qualsiasi
cosa
Was
auch
immer
geschieht
Tu
che
nemmeno
ti
accorgi
di
come
sei
Du,
die
nicht
einmal
bemerkt,
wie
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Merli
Attention! Feel free to leave feedback.