Lyrics and translation Gemelli Diversi - Senza fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
ti
chiami
te?
Как
тебя
зовут?
Nicole
Merli.
Николь
Мерли.
Quanti
anni
hai?
Сколько
тебе
лет?
Due
e
mezzo.
Два
с
половиной.
Nicole
chi
c'è?
Николь,
кто
здесь?
Zio
Spazio,
Zio
Grido,
Zio
Strano,
Zio
Thema.
Дядя
Космос,
Дядя
Крик,
Дядя
Странный,
Дядя
Тема.
E
il
beat
chi
lo
fa?
А
кто
делает
бит?
Papà
Ale!
SU
LE
MANI!!
Папа
Але!
РУКИ
ВВЕРХ!!
Ogni
singola
frase
si
infiamma
Каждая
фраза
воспламеняется
Quando
lo
snare
frusta
il
pentagramma
Когда
малый
барабан
хлещет
по
нотам
La
fotta
è
sempre
tanta
Желание
всегда
велико
Solo
falle
nel
terreno
a
ostacolare
ogni
mio
passo
Только
ямы
в
земле
мешают
каждому
моему
шагу
Sempre
forte
nel
mio
campo
e
duro
fino
all'osso
Всегда
сильный
на
своем
поле
и
крепкий
до
мозга
костей
Duro
dagli
anni
delle
adidas
senza
i
lacci
Крепкий
с
тех
лет,
когда
носил
adidas
без
шнурков
Io
duro
negli
anni
come
scioltomi
dai
ghiacci
Я
крепок
годами,
как
будто
оттаял
из
ледников
Io
duro
da
sempre
come
il
sole
dall'origine
Я
крепок
всегда,
как
солнце
с
самого
начала
Il
timbro
è
scuro
nero
come
la
fuliggine
Тембр
темный,
черный,
как
сажа
Il
foglio
bianco
io
lo
sporco
con
spremute
di
cervello
Белый
лист
я
пачкаю
выжимками
мозга
E
le
minchiate
io
le
sparo
con
l'uccello
bello
А
всякую
хрень
я
несу
с
красивым
членом
S.F.
senza
false
modestie
S.F.
без
ложной
скромности
Zio
siamo
fuori
nella
notte
come
bestie
Братан,
мы
на
улице
ночью,
как
звери
Io
giro
col
meglio
gli
altri
stiano
al
loro
posto
Я
тусуюсь
с
лучшими,
остальные
пусть
знают
свое
место
Hannibal
Lecter
oggi
è
pronto
per
il
pasto
Ганнибал
Лектер
сегодня
готов
к
трапезе
Dolce
di
gusto
butto
sempre
sangue
amaro
Сладкий
на
вкус,
но
я
всегда
изрыгаю
горькую
кровь
E
ogni
affronto
a
sta
faccenda
va
pagato
caro
И
любое
оскорбление
в
этом
деле
будет
дорого
оплачено
Niente
giri
di
parole
vado
nudo
e
crudo
Никаких
обиняков,
я
иду
голый
и
сырой
Da
troppo
tempo
ingoio
merda
adesso
sono
stufo
Слишком
долго
я
глотал
дерьмо,
теперь
я
сыт
по
горло
S.F.
è
il
codice
se
vuoi
te
lo
traduco
S.F.
- это
код,
если
хочешь,
я
тебе
его
расшифрую
Io
sono
super
fresh
tu
sei
fottuto!
Я
супер
свежий,
а
ты
облажался!
Con
il
suono
del
futuro
sfondiamo
le
casse
Со
звуком
будущего
мы
взрываем
колонки
Sempre
forti
sempre
fatti
sempre
fuoriclasse
Всегда
сильные,
всегда
под
кайфом,
всегда
экстра-класс
Sempre
veri
sempre
fieri
oggi
più
di
ieri
Всегда
настоящие,
всегда
гордые,
сегодня
больше,
чем
вчера
Con
i
miei
scleri
i
miei
problemi
i
miei
polmoni
neri
С
моими
срывами,
моими
проблемами,
моими
черными
легкими
Con
la
mia
compagnia
della
periferia
С
моей
компанией
из
пригорода
Che
mi
ricorda
che
la
strada
è
ancora
casa
mia
Которая
напоминает
мне,
что
улица
все
еще
мой
дом
Ma
non
ci
trovi
coi
cannoni
a
far
gli
imitatori
Но
ты
не
найдешь
нас
с
пушками,
играющих
в
подражателей
Noi
siamo
quelli
che
hanno
il
logo
coi
tre
pomodori
Мы
те,
у
кого
логотип
с
тремя
помидорами
Tu
non
c'avresti
scommesso
nemmeno
mille
lire
Ты
бы
не
поставил
на
нас
даже
тысячу
лир
Per
te
saremo
spariti
come
le
letterine
Для
тебя
мы
бы
исчезли,
как
письма
Diec'anni
dopo
ancora
in
gioco
adesso
chi
è
che
ride?
Десять
лет
спустя
мы
все
еще
в
игре,
кто
теперь
смеется?
S.F:
vuole
dire
senza
fine...
S.F:
значит
без
конца...
Sono
partito
da
zero
Я
начал
с
нуля
Scrivo
il
mio
nome
nel
cielo
Пишу
свое
имя
на
небе
Ma
sono
ancora
dov'ero
Но
я
все
еще
там,
где
был
Io
non
lo
sento
più
Я
больше
не
слышу
Quello
che
dici
tu
То,
что
ты
говоришь
Chi
mi
conosce
se
ne
fotte
di
te...
Те,
кто
меня
знает,
кладут
на
тебя...
S.F.
vuole
dire
senza
fine
S.F.
значит
без
конца
S.F.
vuole
dire
senza
fine
S.F.
значит
без
конца
S.F.
vuole
dire
senza
fine
S.F.
значит
без
конца
Sempre
fatti
per
natura
infatti
siamo
fuori
Всегда
под
кайфом
по
природе,
поэтому
мы
вне
Dal
tuo
giro
ma
ci
trovi
sotto
i
riflettori
Твоего
круга,
но
ты
найдешь
нас
под
прожекторами
Sei
finito
non
molliamo
siamo
gladiatori
Ты
конченый,
мы
не
сдаемся,
мы
гладиаторы
Solo
fighe
nel
backstage
dillo
ai
calciatori
Только
красотки
за
сценой,
скажи
это
футболистам
Sono
figlio
di
operai
cresciuto
a
calci
in
culo
Я
сын
рабочих,
выросший
на
пинках
под
зад
Sono
frutto
di
un'Italia
andata
ormai
a
fanculo
Я
плод
Италии,
которая
уже
пошла
к
черту
Sono
finto
sono
figo
come
dite
vuoi
Я
притворщик,
я
крутой,
как
вы
говорите
Come
scrivo
come
vivo
sono
fatti
miei
Как
я
пишу,
как
я
живу
- это
мое
дело
Capolavoro
al
pomodoro
per
la
music
hall
Шедевр
с
помидорами
для
мюзик-холла
Suona
spesso
ancora
adesso
nell'i
pod
Часто
звучит
до
сих
пор
в
iPod
97-09
crepe
sulla
nazione
97-09
трещины
на
нации
Big
dogs
di
regione
in
regione
dove
Большие
псы
из
региона
в
регион,
где
Senza
filtro
su
disco
come
su
palco
Без
фильтра
на
диске,
как
и
на
сцене
Io
solo
fatti
capisci?
Questo
è
quanto
Я
только
факты,
понимаешь?
Вот
и
все
Senza
freni
sempre
in
piedi
ora
e
più
che
mai
Без
тормозов,
всегда
на
ногах,
сейчас
и
больше,
чем
когда-либо
S.F.
senza
fine
siamo
solo
noi.
S.F.
без
конца
- это
только
мы.
S.F.
sono
fiero
squadra
favorita
S.F.
я
горжусь,
команда
фаворитов
S.F.
cambia
senso
dalla
prospettiva
S.F.
меняет
смысл
в
зависимости
от
перспективы
A
te
sembra
facile
senza
fatica
Тебе
кажется,
что
это
легко,
без
усилий
E
che
saremmo
falliti
senza
fresca
e
senza
figa
И
что
мы
бы
провалились
без
свежести
и
без
девчонок
Invece
siamo
S.F.
e
dominiamo
sta
seconda
fase
Вместо
этого
мы
S.F.
и
доминируем
на
этой
второй
фазе
Anche
se
un
po'
siamo
fottuti
dalle
nostre
pare
Даже
если
мы
немного
облажались
из-за
наших
подруг
Io
sono
folle
sempre
fumo
super
fruitore
Я
безумен,
всегда
курю,
супер-потребитель
Spendo
fogli
sulle
foglie
sono
il
fondatore!
Трачу
листы
на
листья,
я
основатель!
S.F.
la
mia
luce
splende
forte
in
questo
sonno
farmaceutico
S.F.
мой
свет
ярко
сияет
в
этом
фармацевтическом
сне
Scrivo
fogli
sfonda
porte
sono
famoso
per
essere
sempre
in
forse
Пишу
листы,
ломаю
двери,
я
известен
тем,
что
всегда
в
сомнениях
Col
suono
favoloso
so
fare
saltare
folle
С
потрясающим
звуком
я
умею
зажигать
толпы
Sono
felice
di
rappresentare
chi
se
ne
fotte
Я
счастлив
представлять
тех,
кому
на
все
плевать
So
fare
senza
futuro
come
diceva
Rotten
Я
умею
жить
без
будущего,
как
говорил
Роттен
Senza
fine
alla
faccia
dei
detrattori
Без
конца,
на
зло
всем
недоброжелателям
Anzi
sulla
faccia
come
porno
attori...
Вернее,
на
лицо,
как
порноактеры...
Facciam
saltare
teste
senza
fucile
Давайте
взрывать
головы
без
ружья
Passiamo
troppe
notti
senza
dormire
Мы
проводим
слишком
много
ночей
без
сна
Con
noi
rimani
sempre
senza
cartine
С
нами
ты
всегда
остаешься
без
бумаги
Ma
S.F.
vuole
dire
senza
fine
Но
S.F.
значит
без
конца
Facciam
saltare
teste
senza
fucile
Давайте
взрывать
головы
без
ружья
Passiamo
troppe
notti
senza
dormire
Мы
проводим
слишком
много
ночей
без
сна
Con
noi
rimani
sempre
senza
cartine
С
нами
ты
всегда
остаешься
без
бумаги
Ma
S.F.
vuole
dire
senza
fine
Но
S.F.
значит
без
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Piergiorgio Severi, Alessandro Aleotti, Francesco Stranges
Attention! Feel free to leave feedback.