Lyrics and translation Gemelli Diversi - Stereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labbra
dolci,
ti
ricordi
quei
giorni
tra
le
coperte?
Сладкие
губы,
помнишь
те
дни
под
одеялом?
Lo
stereo
aveva
sempre
una
canzone
per
te
На
стерео
всегда
играла
песня
для
тебя
Si
pensava
che
ci
frega
e
basta
Мы
думали,
что
нам
все
равно
Si
viaggiava
solo
con
la
testa,
con
un
deca
in
tasca
Путешествовали
только
в
своих
мыслях,
с
десяткой
в
кармане
Generazione
bruciata
per
niente
addomesticata
Поколение
сгоревшее,
ничуть
не
прирученное
Cercava
in
strada
una
vita
spericolata
Искало
на
улице
жизнь
отчаянную
Il
tempo
della
scuola
ora
è
malinconia
Время
школы
теперь
- меланхолия
Flash
di
manifestazioni
e
fughe
dalla
polizia
Вспышки
демонстраций
и
побеги
от
полиции
Si
combatteva
ipocrisia
con
ironia
Боролись
с
лицемерием
с
помощью
иронии
E
i
cori
che
crescevano
volevano
"maria,
maria"
И
хором
все
громче
кричали
"Мария,
Мария"
Sognavo
la
fama
una
nuova
trama
Я
мечтал
о
славе,
о
новой
истории
Dei
giorni
migliori
per
la
mia
dear
mama
О
лучших
днях
для
моей
дорогой
мамы
Poi
quella
storia
finita
e
una
vita
nuova
Потом
та
история
закончилась,
и
началась
новая
жизнь
Grazie
a
un
foglio
una
matita
ed
un
attimo
ancora
Благодаря
листку
бумаги,
карандашу
и
еще
одному
мгновению
Per
riflettere
davvero
e
capire
chi
ero
Чтобы
по-настоящему
подумать
и
понять,
кто
я
E
adesso
che
aspettando
il
sole
guardo
il
cielo
e
vedo
nero
И
теперь,
ожидая
солнца,
я
смотрю
на
небо
и
вижу
черноту
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
это
больно
Curami
un
po'
Исцели
меня
немного
Alza
lo
stereo
Сделай
стерео
громче
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Хочу
лишь
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
заиграет
Solo
per
noi
Только
для
нас
Troppe
volte
tutto
corre
e
solo
un
forse
è
quel
che
hai
Слишком
часто
все
бежит,
и
лишь
"возможно"
- это
все,
что
у
тебя
есть
Tieni
il
tempo
a
stento
hai
freddo
dentro
e
intorno
solo
guai
Еле
успеваешь
за
временем,
тебе
холодно
внутри,
а
вокруг
одни
беды
Succede
a
tanti,
sai,
in
quanti
canti
troverai
Так
бывает
со
многими,
знаешь,
во
скольких
песнях
ты
найдешь
Rabbia
e
lacrime
di
cuori
infranti
come
te
Гнев
и
слезы
разбитых
сердец,
таких
же,
как
ты
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Musica
dov'è
la
mia
stella
Музыка,
где
моя
звезда
Mi
cerca
o
mi
aspetta
Ищет
она
меня
или
ждет
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
раньше
не
играла
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
amici
il
vento
che
canta
Как
друзья,
ветер,
что
поет
E
la
strada
che
balla
И
дорога,
что
танцует
Suona
finchè
puoi
Играй,
пока
можешь
Dammi
amore
perché
ormai
Дай
мне
любви,
ведь
теперь
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
это
больно
Curami
un
po'
Исцели
меня
немного
Alza
lo
stereo
Сделай
стерео
громче
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Хочу
лишь
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
заиграет
Solo
per
noi
Только
для
нас
Gli
anni
passano
per
gli
uomini,
gli
alberi
e
le
città
Годы
идут
для
людей,
деревьев
и
городов
Mentre
per
le
canzoni
si
ha
un
altro
concetto
di
età
В
то
время
как
для
песен
существует
другое
понятие
возраста
L'emozione
non
ha
voce
e
mai
l'avrà
У
эмоций
нет
голоса,
и
никогда
не
будет
No
woman,
no
cry,
lo
sai
già
No
woman,
no
cry,
ты
и
так
знаешь
Prendo
un
quaderno
e
scrivo
come
mi
sento
Беру
тетрадь
и
пишу,
как
я
себя
чувствую
Quando
respiro
a
stento,
mentre
ripenso
Когда
дышу
с
трудом,
когда
вспоминаю
Quanti
amici
son
finiti
con
la
testa
lessa
Сколько
друзей
закончили
с
вываренными
мозгами
Persa
alla
ricerca
di
una
terra
promessa
Потерянных
в
поисках
земли
обетованной
Perché
il
viaggio
diventa
ogni
giorno
più
duro
Потому
что
путешествие
становится
с
каждым
днем
все
труднее
Ti
sbatte
un'altra
porta
in
faccia
e
l'ennesimo
vaffanculo
Тебе
хлопают
очередной
дверью
перед
носом
и
очередной
"пошел
ты"
T'assicuro
che
a
volte
proprio
non
ti
tieni
Уверяю
тебя,
иногда
ты
просто
не
можешь
себя
сдержать
E
stai
mollando
tutti
e
tutto
come
ha
fatto
Mary
И
бросаешь
все
и
всех,
как
это
сделала
Мэри
Sai,
ormai
la
guerra
al
telegiornale
è
normale
Знаешь,
теперь
война
в
новостях
- это
нормально
Non
è
bella,
generale,
fa
soltanto
male
Она
не
прекрасна,
генерал,
она
причиняет
только
боль
Facciamo
i
conti
con
un
mondo
capovolto
Мы
сводим
счеты
с
перевернутым
миром
Sconvolti
con
le
mani
al
volto
Потрясенные,
с
руками
на
лице
Ci
domandiamo
se
Dio
è
morto
Мы
спрашиваем
себя,
умер
ли
Бог
Da
dove
nasce
Откуда
берется
O
come
ci
riesce
Или
как
получается
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Никто
не
знает
Porta
dritto
al
cuore
Приносит
прямо
в
сердце
Un
po'
di
libertà
Немного
свободы
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
это
больно
Curami
un
po'
Исцели
меня
немного
Alza
lo
stereo
Сделай
стерео
громче
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Хочу
лишь
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
заиграет
Solo
per
noi
Только
для
нас
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
раньше
не
играла
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Хочу
лишь
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
заиграет
Ma
solo
per
noi
Но
только
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Album
Boom!
date of release
08-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.