Gemelli Diversi - Su di me - translation of the lyrics into German

Su di me - Gemelli Diversitranslation in German




Su di me
Über mich
Sole al tramonto ed eccomi qua
Sonnenuntergang und hier bin ich
Tra i miei ricordi ormai senza età
Zwischen meinen nun zeitlosen Erinnerungen
Volano in alto, mille emozioni
Sie fliegen hoch, tausend Emotionen
Sulla mia pelle nuove sensazioni
Auf meiner Haut neue Empfindungen
Il tempo passa non calpesta
Die Zeit vergeht, sie tritt nicht nieder
Volti e ricordi scolpiti in testa
Gesichter und Erinnerungen, im Kopf gemeißelt
In questa foto rivedo me calciatore
Auf diesem Foto sehe ich mich wieder als Fußballspieler
E se guardo un video mi perdo per delle ore
Und wenn ich ein Video schaue, verliere ich mich stundenlang
Tra le vacanze al mare in Liguria
Zwischen den Urlauben am Meer in Ligurien
Fino i miei peccati d'ira e lussuria
Bis hin zu meinen Sünden des Zorns und der Wollust
Ho nostalgia degli anni 80
Ich habe Sehnsucht nach den 80er Jahren
Cosa resterà? Già mi manca
Was wird bleiben? Es fehlt mir schon jetzt
Il primo giorno di scuola alle superiori
Der erste Schultag in der Oberstufe
E i primi amori
Und die ersten Lieben
La prima love story che pensavo fosse per sempre
Die erste Liebesgeschichte, von der ich dachte, sie wäre für immer
Ne accendo una poi dopo serenamente...
Ich zünde eine an, dann danach gelassen...
Respirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Ich werde atmen, wenn ich die Zeit anhalte, nur einen Moment für mich
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Wo ich zwischen den Erinnerungen jene Welt wiederfinde
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Die mich großgezogen hat und die ich auf mir trage
Conservo tutto non solo emozioni
Ich bewahre alles, nicht nur Emotionen
Prima di tutto principi e valori
Vor allem Prinzipien und Werte
Che al giorno d'oggi non vanno di moda
Die heutzutage nicht in Mode sind
E if i can turn back time chi sarei ora
Und if I can turn back time, wer wäre ich jetzt
Io vivo di emozioni che tu non sai nemmeno di darmi
Ich lebe von Emotionen, von denen du nicht einmal weißt, dass du sie mir gibst
E più tu me ne dai io più ne voglio
Und je mehr du mir davon gibst, desto mehr will ich
Vita mordimi qui sul collo
Leben, beiß mich hier in den Hals
Ricordo i sogni che avevo da bambino
Ich erinnere mich an die Träume, die ich als Kind hatte
E pensavo cosa mi porterà il destino
Und ich dachte, was das Schicksal mir bringen wird
E quindi vivere cercando il meglio
Und deshalb leben, das Beste suchend
E non essere mai contento
Und niemals zufrieden sein
Di una vita che corre via in un momeno
Mit einem Leben, das in einem Augenblick davonrennt
Io scatto una foto che fermerà il tempo
Ich mache ein Foto, das die Zeit anhalten wird
È tutto qui e non va via
Es ist alles hier und es geht nicht weg
È la mia vita, è la mia terapia
Es ist mein Leben, es ist meine Therapie
Respirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Ich werde atmen, wenn ich die Zeit anhalte, nur einen Moment für mich
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Wo ich zwischen den Erinnerungen jene Welt wiederfinde
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Die mich großgezogen hat und die ich auf mir trage
Sulla pelle scritta tutta la storia
Auf der Haut steht die ganze Geschichte geschrieben
Negli occhi cerca la verità
In den Augen suche die Wahrheit
Ogni pezzo di strada che ho fatto
Jedes Stück Weg, das ich gegangen bin
Ogni volta che ho vinto e che ho perso
Jedes Mal, wenn ich gewonnen und wenn ich verloren habe
Sulla pelle è scivolata la vita
Über die Haut ist das Leben geglitten
Che ha lasciato i suoi segni su di me
Das seine Spuren auf mir hinterlassen hat
Mi ricorda chi sono
Es erinnert mich daran, wer ich bin
Senza rimpianti
Ohne Bedauern
Io.
Ich.
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Ich werde atmen, wenn ich die Zeit anhalte, nur einen Moment für mich
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Wo ich zwischen den Erinnerungen jene Welt wiederfinde
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Die mich großgezogen hat und die ich auf mir trage
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Ich werde atmen, wenn ich die Zeit anhalte, nur einen Moment für mich
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Wo ich zwischen den Erinnerungen jene Welt wiederfinde
Che mi ha cresciuto e che ho su di me, su di me
Die mich großgezogen hat und die ich auf mir trage, auf mir
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Ich werde atmen, wenn ich die Zeit anhalte, nur einen Moment für mich
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Wo ich zwischen den Erinnerungen jene Welt wiederfinde
Che mi ha cresciuto e che ho su di me, su di me, su di me.
Die mich großgezogen hat und die ich auf mir trage, auf mir, auf mir.





Writer(s): E. Busnaghi, L. Mattioni, M. Cianchi


Attention! Feel free to leave feedback.