Gemelli Diversi - Tu No - translation of the lyrics into German

Tu No - Gemelli Diversitranslation in German




Tu No
Du Nicht
Sarà la brezza leggera che si respira questa sera
Vielleicht ist es die leichte Brise, die man heute Abend atmet
Ma c'è un cuore che spera che pensa valga la pena
Aber da ist ein Herz, das hofft, das denkt, es lohnt sich
Di parlarti di ogni sua regina
Dir von jeder seiner Königinnen zu erzählen
Per ogni signorina una rima partendo dalla prima
Für jede Signorina ein Reim, beginnend mit der ersten
Claudia, scoprendo insieme un nuovo mondo
Claudia, gemeinsam eine neue Welt entdeckend
Ed ora mai potrà il tempo scioglierne il ricordo
Und nun wird die Zeit die Erinnerung daran niemals auflösen können
Kimberly, Helen e tutte quelle modelle
Kimberly, Helen und all diese Models
Piene di soldi e di perle ma vuote sotto la pelle e poi
Voller Geld und Perlen, aber leer unter der Haut, und dann
Una va a Ruta, la mia storia vissuta
Eine geht nach Ruta, meine gelebte Geschichte
Innamorato perso in fondo di una sconosciuta
Im Grunde hoffnungslos verliebt in eine Unbekannte
La mia pepita, donna perfetta ma non quella della mia vita
Mein Goldstück, perfekte Frau, aber nicht die meines Lebens
Una fiamma che è svanita
Eine Flamme, die erloschen ist
E Sara e chi con lei impara
Und Sara und wer mit ihr lernt
A vivere una storia d'amore come una gara in cui si bara
Eine Liebesgeschichte wie einen Wettkampf zu leben, bei dem man betrügt
E ora io ti parlo di loro, la vita è strana
Und jetzt erzähle ich dir von ihnen, das Leben ist seltsam
Ognuna non era ciò che sembrava
Jede war nicht das, was sie schien
Ma tu no, e in più dirai che non è da me
Aber du nicht, und außerdem wirst du sagen, das ist nicht typisch für mich
Che amo solo il sesso e il resto è inutile
Dass ich nur Sex liebe und der Rest nutzlos ist
È che non so cos'è che hai, con te è diverso ridere
Es ist nur, ich weiß nicht, was du hast, mit dir ist Lachen anders
Non è sesso ma amore con te (ognuna in fondo mi ha deluso)
Es ist kein Sex, sondern Liebe mit dir (jede hat mich im Grunde enttäuscht)
Ma tu no, e in più dirai che non è da me
Aber du nicht, und außerdem wirst du sagen, das ist nicht typisch für mich
Che amo solo il sesso e il resto è inutile
Dass ich nur Sex liebe und der Rest nutzlos ist
È che non so cos'è che hai, con te è diverso vivere
Es ist nur, ich weiß nicht, was du hast, mit dir ist Leben anders
Non è sesso ma amore con te
Es ist kein Sex, sondern Liebe mit dir
Da Elisa partì tutto con una precisa scusa
Mit Elisa fing alles an, mit einer bestimmten Ausrede
Primo amore, storia un po' confusa
Erste Liebe, eine etwas verwirrte Geschichte
E fusa scambiate sotto le stelle
Und Küsse ausgetauscht dort unter den Sternen
La prima volta di un sapore nuovo sulla pelle e quelle
Das erste Mal ein neuer Geschmack auf der Haut und jene
Passeggiate e giornate passate al mare d'estate
Spaziergänge und Tage am Meer im Sommer verbracht
Ricordo ancora nottate, grigliate
Ich erinnere mich noch an durchgemachte Nächte, Grillpartys
E poi sulla spiaggia le notti con Vanessa
Und dann am Strand die Nächte mit Vanessa
Persi un anno a scuola, poi per lei la testa persa
Ein Jahr in der Schule verloren, dann für sie den Kopf verloren
Come poi Claudia e Gloria
Wie dann Claudia und Gloria
Da Federica e Giada, Sheila e Moira
Von Federica und Giada, Sheila und Moira
Alla dolcezza negli occhi azzurri di Camilla
Zur Süße in den blauen Augen von Camilla
Ci mise poco il destino, offuscò anche quella stella
Das Schicksal brauchte nicht lange, verdunkelte auch diesen Stern
Bella, ma sai, per lei non mi escono parole
Schön, aber weißt du, für sie fehlen mir die Worte
Conosci il nome, ha creato solo confusione
Du kennst den Namen, sie hat nur Verwirrung gestiftet
Parlo di loro, lo sai, la vita è strana
Ich spreche von ihnen, weißt du, das Leben ist seltsam
Ognuna non era ciò che sembrava
Jede war nicht das, was sie schien
Ma tu no, e in più dirai che non è da me
Aber du nicht, und außerdem wirst du sagen, das ist nicht typisch für mich
Che amo solo il sesso e il resto è inutile
Dass ich nur Sex liebe und der Rest nutzlos ist
È che non so cos'è che hai, con te è diverso ridere
Es ist nur, ich weiß nicht, was du hast, mit dir ist Lachen anders
Non è sesso ma amore con te
Es ist kein Sex, sondern Liebe mit dir
Tu che sai guardare tra i pensieri miei
Du, die du zwischen meine Gedanken schauen kannst
Puoi vedere la mia vita in te
Kannst mein Leben in dir sehen
E sai sorprendermi se vuoi, dimmi come fai
Und du kannst mich überraschen, wenn du willst, sag mir, wie du das machst
Con loro era inutile, non chiedermi perché
Mit ihnen war es nutzlos, frag mich nicht warum
(Ognuna in fondo mi ha deluso)
(Jede hat mich im Grunde enttäuscht)
Ma tu no, e in più dirai che non è da me
Aber du nicht, und außerdem wirst du sagen, das ist nicht typisch für mich
Che amo solo il sesso e il resto è inutile
Dass ich nur Sex liebe und der Rest nutzlos ist
È che non so cos'è che hai, con te è diverso ridere
Es ist nur, ich weiß nicht, was du hast, mit dir ist Lachen anders
Non è sesso ma amore con te (ognuna in fondo mi ha deluso)
Es ist kein Sex, sondern Liebe mit dir (jede hat mich im Grunde enttäuscht)
Ma tu no, tu no, sei diversa, sai
Aber du nicht, du nicht, du bist anders, weißt du
Non è sesso ma amore con te
Es ist kein Sex, sondern Liebe mit dir
Oh, tu no, tu no, sei diversa, sai
Oh, du nicht, du nicht, du bist anders, weißt du
Sarà sesso e amore, vedrai
Es wird Sex und Liebe sein, du wirst sehen





Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! Feel free to leave feedback.