Gemelli Diversi - Un Giorno Di Sole - translation of the lyrics into German

Un Giorno Di Sole - Gemelli Diversitranslation in German




Un Giorno Di Sole
Ein Sonnentag
Come vedi sto provando a dirti che
Wie du siehst, versuche ich dir zu sagen, dass
Non è impossibile rialzarsi anche se
es nicht unmöglich ist, wieder aufzustehen, auch wenn
A volte sembra insopportabile, pensa solo un poco a te
es manchmal unerträglich scheint, denk nur ein wenig an dich
E troverai la voglia per capire che
Und du wirst die Lust finden zu verstehen, dass
La vita ti dirà sei fragile come ormai ti senti tu
Das Leben dir sagen wird, du bist zerbrechlich, so wie du dich jetzt fühlst
Se il telefono non squilla e ancor più giù
Wenn das Telefon nicht klingelt und du noch tiefer sinkst
E quando tocchi il fondo cosa farai?
Und wenn du den Tiefpunkt erreichst, was wirst du tun?
Ti affliggerai piangendo, ti sfogherai e vedrai che poi
Du wirst dich grämen und weinen, du wirst dich auslassen und du wirst sehen, dass dann
Ti sentirai un po′ meglio e intorno a te
Du dich ein bisschen besser fühlen wirst und um dich herum
Ricostruirai il tuo mondo, tanto in fondo non ci vuole che
du deine Welt wieder aufbauen wirst, denn im Grunde braucht es nur
Un giorno di sole che ti scalderà
Einen Sonnentag, der dich wärmen wird
Un cielo migliore che ti aspetterà
Einen besseren Himmel, der auf dich warten wird
Tu le tue paure dividile con me
Du, teile deine Ängste mit mir
A volte fa male ma è soltanto vivere
Manchmal tut es weh, aber das ist nur das Leben
Come in un sogno ti porterà via
Wie in einem Traum wird er dich mitnehmen
Se della vita avrai perso la scia
Wenn du die Spur des Lebens verloren hast
Il suo calore ti sorprenderà, ti conquisterà
Seine Wärme wird dich überraschen, dich erobern
E quando arriverà il momento te ne accorgerai
Und wenn der Moment kommt, wirst du es merken
Di chi poi sarà al tuo fianco o a farsi i cazzi suoi
Wer dann an deiner Seite sein wird oder sich um seinen eigenen Kram kümmert
Allora ti renderai conto che ce la farai
Dann wirst du erkennen, dass du es schaffen wirst
Ti rialzerai da quel momento e sul tuo volto sorriderai
Du wirst dich von diesem Moment an wieder aufrichten und auf deinem Gesicht wirst du lächeln
A questa vita che riabbraccerai
Diesem Leben, das du wieder umarmen wirst
Sarà una giornata tutta nuova che ormai
Es wird ein ganz neuer Tag sein, der nun
Sorge da sola, ti riscalderà
von selbst anbricht, dich wärmen wird
Tu pensa ad essere serena e tutto il resto poi verrà
Denk du daran, heiter zu sein, und alles andere wird dann kommen
A volte sembra insormontabile,
Manchmal scheint es unüberwindbar, ja
Un ostacolo impossibile, lo so
Ein unmögliches Hindernis, ich weiß
E ogni tuo sforzo sembra inutile però
Und jede deiner Anstrengungen scheint vergeblich, aber
So che non mi arrenderò e so che adesso aspetterò
Ich weiß, dass ich nicht aufgeben werde, und ich weiß, dass ich jetzt warten werde auf
Un giorno di sole che ti scalderà
Einen Sonnentag, der dich wärmen wird
Un cielo migliore che ti aspetterà
Einen besseren Himmel, der auf dich warten wird
Tu le tue paure dividile con me
Du, teile deine Ängste mit mir
A volte fa male ma è soltanto vivere
Manchmal tut es weh, aber das ist nur das Leben
Un giorno di sole che ti scalderà
Einen Sonnentag, der dich wärmen wird
Un cielo migliore che ti aspetterà
Einen besseren Himmel, der auf dich warten wird
Tu le tue paure dividile con me
Du, teile deine Ängste mit mir
A volte fa male ma è soltanto vivere
Manchmal tut es weh, aber das ist nur das Leben





Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! Feel free to leave feedback.