Lyrics and translation Gemello feat. Carl Brave - Risalirai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
Non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Tu
Non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Anche
se
sembra
che
hai
toccato
il
fondo
Даже
если
кажется,
что
ты
коснулась
дна
Chiudi
gli
occhi
con
me
Закрой
глаза
вместе
со
мной
Il
mare
è
solo
un
pavimento
di
stelle
Море
— это
всего
лишь
пол
из
звёзд
Che
brilla
di
te
anche
se
Который
сияет
тобой,
даже
если
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Perche
Sembra
che
ho
toccato
il
fondo
Потому
что
кажется,
что
я
коснулся
дна
E
Dicono
l′ho
fatto
per
te
eh!
Eh!
Eh!
И
говорят,
я
сделал
это
ради
тебя,
э!
Э!
Э!
Il
cielo
è
un
immenso
affresco
di
stelle
Небо
— это
огромная
фреска
из
звёзд
In
mezzo
a
un
cazzo
di
niente
eh!
Eh!
Посреди
чёртовой
пустоты,
э!
Э!
Io
lo
soooooo
e
Я
знааааю,
и
Siamo
guaaaaaai
Мы
— бедаааа
Droga
Online
Наркотики
онлайн
Vuoi
fumaaare,Erba
life,gimme
five
Хочешь
покурить,
Травка
— жизнь,
дай
пять
Sigarette,
nel
pacchetto,
prendi
una,
fai
un
cicchetto
Сигареты,
в
пачке,
возьми
одну,
сделай
глоток
Di'
un
segreto,
all′orecchio
Расскажи
секрет,
на
ушко
Uno
sputo,
dal
muretto
to
to
to
Плевок,
со
стены,
то-то-то
Tu
Non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Anche
se
sembra
che
hai
toccato
il
fondo
Даже
если
кажется,
что
ты
коснулась
дна
Chiudi
gli
occhi
con
me
Закрой
глаза
вместе
со
мной
Il
mare
è
solo
un
pavimento
di
stelle
Море
— это
всего
лишь
пол
из
звёзд
Che
brilla
di
te
anche
se
Который
сияет
тобой,
даже
если
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Anche
se
sembra
che
hai
toccato
il
fondo
Даже
если
кажется,
что
ты
коснулась
дна
Chiudi
gli
occhi
con
me
e
Risalirai
Закрой
глаза
вместе
со
мной
и
ты
поднимешься
Il
mare
è
solo
un
pavimento
di
stelle
Море
— это
всего
лишь
пол
из
звёзд
Che
brilla
di
te
anche
se
Который
сияет
тобой,
даже
если
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Dammi
qualcosa
che
dura
per
sempre
Дай
мне
что-то,
что
длится
вечно
Scappiamo
dalla
realtà
Сбежим
от
реальности
Ahh
Ti
metti
i
rayban
Sembri
juliette
lewis
А
ты
надеваешь
Ray-Ban,
похожа
на
Джульетт
Льюис
Vestito
bene
sono
beetljuice
Хорошо
одет,
я
как
Битлджус
Appanna
il
vetro
dei
miei
occhi
rossi
Запотевает
стекло
моих
красных
глаз
Skippiamo
i
baci
diamo
solo
morsi
Пропускаем
поцелуи,
оставляем
только
укусы
Nascondi
fiori
sotto
federe
federe
federe
Прячу
цветы
под
наволочками,
наволочками,
наволочками
Smetto
di
credere
non
chiedere
chiedere
chiedere
Перестаю
верить,
не
спрашивай,
не
спрашивай,
не
спрашивай
Le
strade
abbracciano
la
notte
fredda
Улицы
обнимают
холодную
ночь
Mi
lascia
un
vuoto
nuoto
nella
nebbia
Меня
оставляет
пустота,
плыву
в
тумане
La
luna
oggi
sembra
venere
venere
venere
Луна
сегодня
похожа
на
Венеру,
Венеру,
Венеру
E
sta
Affogando
dentro
al
Tevere
И
тонет
в
Тибре
Tu
Non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Anche
se
sembra
che
hai
toccato
il
fondo
Даже
если
кажется,
что
ты
коснулась
дна
Chiudi
gli
occhi
con
me
Закрой
глаза
вместе
со
мной
Il
mare
è
solo
un
pavimento
di
stelle
Море
— это
всего
лишь
пол
из
звёзд
Che
brilla
di
te
anche
se
Который
сияет
тобой,
даже
если
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Anche
se
sembra
che
hai
toccato
il
fondo
Даже
если
кажется,
что
ты
коснулась
дна
Chiudi
gli
occhi
con
me
Закрой
глаза
вместе
со
мной
Il
mare
è
solo
un
pavimento
di
stelle
Море
— это
всего
лишь
пол
из
звёзд
Che
brilla
di
te
anche
se
Который
сияет
тобой,
даже
если
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Tu
non
lo
sai
Ты
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio, Carlo Luigi Coraggio, Valerio Smordoni
Attention! Feel free to leave feedback.