Lyrics and translation Gemello feat. Coez & Gemitaiz - Un Pezzo Di Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Pezzo Di Universo
Кусочек Вселенной
Occhi
grandi
che
sbattono
Большие
глаза
хлопают
Pensieri
killer
che
nascono
Убийственные
мысли
рождаются
Le
tue
labbra
che
graffiano
(Baby)
Твои
губы
царапают
(Детка)
Una
canzone
per
te
Песня
для
тебя
Quanto
sei
bella
con
le
gambe
larghe
Как
ты
прекрасна
с
широко
расставленными
ногами
Perché
nascondi
il
cuore
sotto
le
valanghe,
ah
Зачем
ты
прячешь
сердце
под
лавинами,
а?
Dalle
finestre
escono
solo
i
sogni
Из
окон
вылетают
только
сны
Mi
tuffo
a
bomba
nei
ricordi
(Splash)
Я
ныряю
бомбочкой
в
воспоминания
(Плюх)
Tu
dimmi
adesso
quante
volte
mi
hai
confuso
Скажи
мне
сейчас,
сколько
раз
ты
меня
сбила
с
толку
Quante
volte
io
ho
trovato
chiuso
Сколько
раз
я
находил
закрытую
дверь
Nelle
facce
della
gente
che
sorride
per
finta
В
лицах
людей,
которые
улыбаются
фальшиво
E
io
senza
la
notte
che
mi
dava
una
spinta,
una
spinta,
ya
И
я
без
ночи,
которая
давала
мне
толчок,
толчок,
да
Mi
escono
le
ali
dalle
scapole
anche
se
non
volo
У
меня
вырастают
крылья
из
лопаток,
даже
если
я
не
летаю
Se
ti
disegno
sopra
un
tovagliolo
Если
я
нарисую
тебя
на
салфетке
Eccoci
al
fottuto
bivio
Вот
мы
и
на
чертовом
перепутье
Resti
solo
un
altro
bacio
che
archivio
Ты
остаешься
лишь
еще
одним
поцелуем,
который
я
архивирую
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна
E
non
so
dove
sei
И
я
не
знаю,
где
ты
Però
mi
manchi
adesso
Но
я
скучаю
по
тебе
сейчас
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Кусочек
вселенной
Dici
non
ti
dico
che
ti
amo
Ты
говоришь,
не
говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя
Sei
un
salto
dal
sesto
piano
Ты
как
прыжок
с
шестого
этажа
Dici
che
ti
sembro
strano
(Eh?)
Ты
говоришь,
что
я
кажусь
тебе
странным
(А?)
Poi
non
mi
guardi
in
faccia
se
scopiamo
Потом
ты
не
смотришь
мне
в
лицо,
когда
мы
занимаемся
любовью
Cento
passi,
lei
mi
vuole
dentro
Сто
шагов,
она
хочет
меня
внутри
Dico,
"Sì,
baby
sto
venendo
in
taxi"
Я
говорю:
"Да,
детка,
я
еду
на
такси"
Messaggi
solo
per
smontarsi
Сообщения
только
для
того,
чтобы
разойтись
Tu
che
pensavi
che
tornassi
Ты
думала,
что
я
вернусь
Yeah,
yeah,
estate
ma
sembra
autunno
Да,
да,
лето,
но
похоже
на
осень
Ti
giro
intorno
come
Saturno
Я
вращаюсь
вокруг
тебя,
как
Сатурн
Sono
ancora
pieno
del
tuo
veleno
Я
все
еще
полон
твоего
яда
L'antidoto,
no,
non
l'ho
mai
messo
a
punto
(Mai)
Противоядие,
нет,
я
так
и
не
разработал
(Никогда)
Siamo
Berlino
con
le
foglie
gialle
Мы
как
Берлин
с
желтыми
листьями
Speravo
sì,
non
fossi
come
le
altre
(Ciao)
Я
надеялся,
да,
что
ты
не
такая,
как
другие
(Пока)
Però
mi
manchi
adesso
Но
я
скучаю
по
тебе
сейчас
E
non
so
come
fare
И
я
не
знаю,
что
делать
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна
E
non
so
dove
sei
И
я
не
знаю,
где
ты
Però
mi
manchi
adesso
Но
я
скучаю
по
тебе
сейчас
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Кусочек
вселенной
La
tele
resta
spenta,
non
la
guardo
Телевизор
остается
выключенным,
я
не
смотрю
его
Se
ti
compri
un
fucile
è
per
usarlo
Если
ты
покупаешь
ружье,
то
для
того,
чтобы
использовать
его
Ora
che
ho
più
bisogno
io
di
te
Теперь,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе
больше
Che
tu
di
me,
vuoi
puntarlo
Чем
ты
во
мне,
ты
хочешь
направить
его
A
noi
piaceva
farlo
e
farci
insieme
Нам
нравилось
делать
это
и
делать
это
вместе
Ma
soprattutto
le
due
cose
insieme
Но
особенно
две
вещи
вместе
Dimmi
dei
due
chi
ci
tiene
Скажи,
кто
из
нас
двоих
дорожит
этим
M'hai
solo
voluto,
invece
io
t'ho
voluto
bene
Ты
просто
хотела
меня,
а
я
любил
тебя
Non
fossi
te
abbraccerei
il
nulla
Если
бы
ты
не
была
тобой,
я
бы
обнял
пустоту
Lo
stesso
letto
che
prima
era
culla
Ту
же
кровать,
которая
раньше
была
колыбелью
Lascia
lo
spazio
ad
un
silenzio
che
urla,
che
urla
Оставь
место
для
молчания,
которое
кричит,
кричит
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна
E
non
so
dove
sei
И
я
не
знаю,
где
ты
Però
mi
manchi
adesso
Но
я
скучаю
по
тебе
сейчас
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Кусочек
вселенной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino, Davide De Luca, Silvano Albanese, Andrea Ambrogio, Alfonso Climenti
Attention! Feel free to leave feedback.