Gemello feat. Franco126 - Airone (feat. Franco126) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gemello feat. Franco126 - Airone (feat. Franco126)




Airone (feat. Franco126)
Аист (совместно с Franco126)
È l'una e qualcosa, mi serviva una scusa
Час ночи с чем-то, мне нужна была причина,
Per uscire fuori di casa e ingannare l'attesa
Чтобы выйти из дома и обмануть ожидание.
Lascio la luce accesa e la porta socchiusa
Оставляю свет включенным и дверь приоткрытой,
Nel caso volessi tornare
На случай, если захочу вернуться.
Mi perdo nel fumo di strade sterrate
Я теряюсь в дыму грунтовых дорог.
Ed ero certo di trovarti qui
И я был уверен, что найду тебя здесь,
Ad ascoltare i discorsi e i tuoni
Слушающую разговоры и гром,
A rivivere spezzoni di un film
Вновь переживающую отрывки фильма.
Dai vieni via che c'è un orizzonte per sparire
Пойдем, здесь есть горизонт, чтобы исчезнуть,
Prima che la notte sbiadisca
Прежде чем ночь поблекнет,
E il sole ci possa incenerire in un istante
И солнце сможет испепелить нас в одно мгновение.
Eh eh eh, e finire nel viavai della corrente
Эх, эх, эх, и раствориться в потоке.
Siamo le foglie al lato della strada
Мы - листья у дороги.
Non trovi nulla se mi cerchi, sei disordinata
Ты ничего не найдешь, если ищешь меня, ты такая растерянная.
I segni delle stelle nel cielo sono squarci
Знаки звезд на небе - это разрывы.
Troppo arancioni 'sti tramonti per dimenticarci
Слишком оранжевые эти закаты, чтобы забыть нас.
E il vento è pazzo come te, sradica le porte
И ветер безумен, как ты, вырывает с корнем двери.
Ci gira intorno anche stanotte tipo vortice
Он кружит вокруг нас и этой ночью, как вихрь.
Questo tamburo che scandisce il tempo (pow pow)
Этот барабан, отсчитывающий время (бум-бум).
La pioggia in faccia che mi prendo tutto quanto il freddo
Дождь в лицо, и я принимаю весь холод на себя.
E tu mi pensi solo perché piove male
А ты думаешь обо мне только потому, что идет проливной дождь.
La tua finestra è sempre aperta, ma non fai entrare
Твое окно всегда открыто, но ты никого не впускаешь.
Ho un altro giorno per levarmi di torno
У меня есть еще один день, чтобы уйти.
Avvolgimi in un panno come un avvoltoio
Заверни меня в ткань, как стервятника.
Prendiamo freddo perché è questo che ci meritiamo
Нам холодно, потому что мы этого заслуживаем.
Io e te su queste strade ci pattinavamo
Мы с тобой катались на коньках по этим улицам.
Mirino in testa, laser rosso, Hare Krishna
Прицел в голове, красный лазер, Харе Кришна.
Tanti saluti, dito medio, baby merry Christmas
Много приветствий, средний палец, детка, с Рождеством.
E dimmi che non valgo niente e poi abbracciami
И скажи, что я ничего не стою, а потом обними меня.
Rifai una tragedy, ti agiti, t'immagini
Устрой еще одну трагедию, волнуйся, представляй.
Caschi dal cielo come un angelo in acrobazia
Падаешь с неба, как ангел, выполняя акробатический трюк.
Prenditi il tempo per cercare di volare via
Не торопись, пытаясь улететь.
Non lasciarmi andar via
Не отпускай меня.
Non lasciarmi andar via
Не отпускай меня.
Non lasciarmi andar via
Не отпускай меня.
Ed ero certo di trovarti qui
И я был уверен, что найду тебя здесь,
Ad ascoltare i discorsi e i tuoni
Слушающую разговоры и гром,
A rivivere spezzoni di un film
Вновь переживающую отрывки фильма.
Dai vieni via che c'è un orizzonte per sparire
Пойдем, здесь есть горизонт, чтобы исчезнуть,
Prima che la notte sbiadisca
Прежде чем ночь поблекнет,
E il sole ci possa incenerire in un istante
И солнце сможет испепелить нас в одно мгновение.
Eh eh eh, e finire nel viavai della corrente
Эх, эх, эх, и раствориться в потоке.
E finire nel viavai della corrente
И раствориться в потоке.





Writer(s): Alfonso Climenti, Federico Bertollini, Andrea Ambrogio


Attention! Feel free to leave feedback.