Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte (feat. Gemitaiz)




Stanotte (feat. Gemitaiz)
Ночью (feat. Gemitaiz)
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Малышка, куда ты уйдешь сегодня ночью (ночью)
Che questo pezzo parla di te
Ведь эта песня о тебе
Non ci penso ormai (ormai)
Теперь я об этом не думаю (уже не думаю)
Ma a volte (a volte)
Но временами (временами)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
Монстры, которых ты оставил под паркетом
Cantano oh-oh, oh-oh
Поют о-о, о-о
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
Они поют о-о, о-о, нет (нет)
Lo sai che non cambierò mai (mai)
Ты же знаешь, что я никогда не изменюсь (никогда)
Ci trapassiamo dentro come due fantasmi
Мы мчимся внутри друг друга, как два призрака
Questo è un sad world baby ad incatenarci
Это грустный мир, детка, который нас сковывает
Senza più occhi nel buio che ci guardano
Больше нет глаз в темноте, которые смотрят на нас
Solo la luna e i nostri cani che ci abbaiano
Только луна и наши собаки, которые лают на нас
Sbatti le ali e voli via tipo colibrì
Расправь крылья и лети прочь, как колибри
Sembra infinita questa notte, niente stand by me
Кажется, что эта ночь бесконечна, и никого нет рядом
Due visi pallidi, mani gelate coi tuoi occhi grandi
Два бледных лица, ледяные руки и твои большие глаза
Leggimi la mente come i chiromanti
Прочти мои мысли, как хиромант
Siamo scomposti a tavola, mangiamo le farfalle
Мы сидим за столом, как чужие, и едим бабочек
Quando allarghi le gambe suona sempre un'allarme
Когда ты раздвигаешь ноги, всегда звучит тревога
Ci addormentiamo sopra i rami degli alberi
Мы засыпаем на ветках деревьев
Tu mi fai uscire fuori, fuori dai gangheri
Ты выводишь меня из себя, доводишь до бешенства
Le mie vertigini sciolgono le lentiggini
Мое головокружение растворяет веснушки
Come la neve cade sui tetti di questa Parigi
Как снег падает на крыши этого Парижа
E la città dorme e le finestre sono tutte nere
А город спит, и все окна темные
Illumina la strada con le tue preghiere
Освети дорогу своими молитвами
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Малышка, куда ты уйдешь сегодня ночью (ночью)
Che questo pezzo parla di te
Ведь эта песня о тебе
Non ci penso ormai (ormai)
Теперь я об этом не думаю (уже не думаю)
Ma a volte (a volte)
Но временами (временами)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
Монстры, которых ты оставил под паркетом
Cantano oh-oh, oh-oh
Поют о-о, о-о
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
Они поют о-о, о-о, нет (нет)
Lo sai che non cambierò mai (mai)
Ты же знаешь, что я никогда не изменюсь (никогда)
Senti, come stai stella?
Слушай, звезда, как у тебя дела?
Alla fine sei finita su un foglio (eh)
В конце концов, ты оказалась на листе бумаги (ага)
Un tempo pensavo fossi quello che voglio (oh)
Когда-то я думал, что ты - то, чего я хочу (о-о)
Nel mare in tempesta eri lo scoglio
В бурном море ты была утесом
Tu, la mia cartina nel portafoglio
Ты, моя мини-карта в бумажнике
Ma a volte la tristezza si traveste di bellezza
Но иногда печаль маскируется под красотой
In queste storie ci perdiamo, foglie di foreste
В этих историях мы теряемся, словно листья в лесу
Spegniamo il cervello più di un attimo (ehi)
Выключим мозг ненадолго (эй)
Sei fredda come il ghiaccio, allora pattino
Ты холодна, как лед, поэтому я катаюсь на коньках
Siamo impantanati (ah), fango per la strada
Мы застряли (ага), грязь на дороге
Un'altra espressione sbagliata dentro la tua banca dati (sorry)
Еще одно неправильное выражение в твоей базе данных (извини)
Ti ho vista che sorridevi dopo un mese (stronza)
Я видел, как ты улыбалась через месяц (сучка)
Felice per te che hai il tasto reset, babe
Рад за тебя, что у тебя есть кнопка сброса, детка
Io mi sono diviso, segato in due come quel trucco di magia (ahh)
Я разделился надвое, как тот фокус с распиливанием (ах)
Ma in sala nessuno ha riso
Но в зале никто не смеялся
Sono già appassito ma pronto a sbocciare ancora
Я уже завял, но готов снова расцвести
Bevo vodka e passiflora (babe)
Я пью водку с пассифлорой (детка)
Baby dove vai stanotte
Малышка, куда ты уйдешь сегодня ночью
Che questo pezzo parla di te
Ведь эта песня о тебе
Non ci penso ormai
Теперь я об этом не думаю
Ma a volte
Но временами
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
Монстры, которых ты оставил под паркетом
Cantano oh-oh, oh-oh
Поют о-о, о-о
Fanno oh-oh, oh-oh, no
Они поют о-о, о-о, нет
Lo sai che non cambierò mai
Ты же знаешь, что я никогда не изменюсь
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Малышка, куда ты уйдешь сегодня ночью (ночью)
Che questo pezzo parla di te
Ведь эта песня о тебе
Non ci penso ormai (ormai)
Теперь я об этом не думаю (уже не думаю)
Ma a volte (a volte)
Но временами (временами)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
Монстры, которых ты оставил под паркетом
Cantano oh-oh, oh-oh
Поют о-о, о-о
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
Они поют о-о, о-о, нет (нет)
Lo sai che non cambierò mai (mai)
Ты же знаешь, что я никогда не изменюсь (никогда)





Writer(s): Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio

Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte
Album
Stanotte
date of release
03-05-2019



Attention! Feel free to leave feedback.