Lyrics and translation Gemello - Galapagos
Non
mi
sento,
mentre
parli
non
mi
sento
Я
не
ощущаю
себя,
пока
ты
говоришь,
я
не
ощущаю
Mi
sorprendi
sai?
Ты
удивляешь
меня,
знаешь
ли?
Le
tue
braccia
sono
le
radici
Твои
руки
- это
корни,
Che
mi
avvolgono
e
scompaiono,
le
cicatrici
Которые
обволакивают
меня
и
исчезают,
мои
шрамы
Iride
cioccolato
Глаза
цвета
шоколада
Spezzo
un
Mikado,
poi
ti
guardo
fisso
Я
ломаю
палочку
Микадо
и
пристально
смотрю
на
тебя
Nei
tuoi
occhi
Galapagos
В
твоих
глазах
Галапагос
Poggia
i
tuoi
piedi
sopra
un
mappamondo
e
gira
Поставь
свои
ноги
на
глобус
и
крути
Senza
cadere,
solo
per
il
gusto
di
potere
farlo
Не
падая,
только
ради
удовольствия
Sotto
le
tazze
di
tisane
calde
Под
чашками
с
горячим
травяным
чаем
Dove
il
tuo
cuore
dorme
come
un
elefante
Где
твое
сердце
спит,
как
слон
Rotoliamo
sulle
frange
di
un
tappeto
Мы
катаемся
по
краям
ковра
Nei
campi
in
fiamme,
dove
in
parte
noi
ci
bruceremo
По
пылающим
полям,
где
мы
отчасти
сгорим
Camminando
scalzi
sugli
oceani
in
secca
Ходим
босиком
по
высохшим
океанам
Mangiami
piano
come
mangi
i
lecca-lecca
Сьешь
меня
медленно,
как
леденец
Ti
cerco
tra
i
sorrisi
di
una
luna
storta
Я
ищу
тебя
среди
улыбок
кривой
луны
Tra
mille
stelle
di
una
torta,
dentro
la
polpa
Среди
тысячи
звезд
на
торте,
внутри
мякоти
Piccola
luce
tu
e
il
cielo
è
tutto
nero
Маленький
свет,
ты,
а
небо
все
черное
Mantello
rosso
velluto
di
un
torero
Красный
бархатный
плащ
тореадора
Pancia
contro
pancia,
guancia
contro
guancia
Животом
к
животу,
щекой
к
щеке
Pesce
pilota
che
ci
guida
e
poi
ci
mangia
Рыба-лоцман,
которая
ведет
нас
и
затем
съедает
E
siamo
perfettamente
in
vetta
И
мы
идеально
на
вершине
Mi
si
bruciano
le
mani
per
la
fretta
Мои
руки
горят
от
нетерпения
Il
cerchio
della
vita,
si
sentono
le
grida
Круг
жизни,
слышны
крики
Volano
i
libri
tra
le
dita,
la
storia
infinita
Книги
летают
между
пальцев,
бесконечная
история
Testa
bauletto
piena
di
cose
inutili
in
bella
vista
Сундучок
в
голове,
полный
бесполезных
вещей
Scusa
se
sono
masochista,
ok
Прости,
я
мазохист,
ладно
E
la
tua
bocca
è
una
barca
sommersa
И
твой
рот
- это
затонувшая
лодка
Un'aquila
bendata
a
caccia
che
si
è
persa
Орел
с
завязанными
глазами
на
охоте,
который
сбился
с
пути
Nella
moltitudine
di
quello
che
saremo,
forse
Во
множестве
того,
кем
мы
будем,
возможно
Siamo
dei
chiodi
stretti
nelle
morse
Мы
гвозди,
зажатые
в
тисках
Lupo
mannaro
che
ci
insegue
Оборотень,
который
преследует
нас
Denti
affilati
che
sbattono
Острые
зубы,
которые
стучат
Guardiamo
gli
alberi
che
nascono
Мы
смотрим
на
деревья,
которые
рождаются
In
un
mare
di
statue
giganti
che
galleggiano
В
море
гигантских
статуй,
которые
плывут
Con
i
pesci
volanti
che
si
intrecciano
С
летающими
рыбами,
которые
переплетаются
Beh,
dai,
faccio
quello
che
hai
fatto
tu
Ну,
давай,
я
сделаю
то,
что
и
ты
No,
sì,
volevo
dirlo
Нет,
да,
я
хотел
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ambrogio
Album
UNtitled
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.