Lyrics and translation Gemello feat. Sine - Incognito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riuscirai
anche
stanotte
a
farmi
diventare
pazzo
Снова
этой
ночью
ты
сведешь
меня
с
ума,
Per
beccarti
in
giro,
fammi
girare
all'infinito
e
non
fermarti
mai
Чтобы
поймать
тебя,
мне
приходится
кружить
бесконечно,
и
ты
никогда
не
останавливаешься.
Lascia
una
scia
quando
passi
come
un'aviatrice
Ты
оставляешь
след,
когда
проходишь,
словно
летчица.
Tu
sei
il
mio
mondo,
la
mia
meta
e
io
ci
vado
a
fondo
Ты
мой
мир,
моя
цель,
и
я
иду
ко
дну.
I
nostri
piedi
bagnati
dentro
al
fango
Наши
ноги
промокли
в
грязи,
Con
le
luci
di
Roma
che
s'infrangono
Под
светом
Рима,
который
разбивается
вдребезги.
Lo
so
siamo
cambiati,
siamo
chiusi
a
chiave
Я
знаю,
мы
изменились,
мы
заперты
на
ключ,
Usciamo
solo
quando
piove
come
rane
Выходим
только
когда
идёт
дождь,
как
лягушки.
Siamo
in
incognito
stanotte
come
ai
vecchi
tempi
Мы
инкогнито
сегодня,
как
в
старые
добрые
времена.
Io
e
te,
una
luna
grande
che
se
vuoi
la
prendi
Я
и
ты,
огромная
луна,
которую
ты
можешь
взять,
если
захочешь.
Non
lasciarmi
qui
a
marcire
Не
оставляй
меня
здесь
гнить,
Portami
con
te
lontano
tipo
in
Cile
Забери
меня
с
собой
далеко,
например,
в
Чили.
Disegniamo
con
il
vino
rosso
a
tavola
Рисуем
красным
вином
за
столом
Una
casa,
quattro
stelle
in
croce,
Cristo
sto
una
favola
Дом,
четыре
звезды
крестом,
боже,
я
в
сказке.
Occhi
verdi
menta
che
mi
ghiacciano
solo
a
guardarli
Мятно-зеленые
глаза,
которые
леденят
меня
одним
своим
взглядом.
Qual
è
l'antidoto
per
dimenticarli?
Есть
ли
противоядие,
чтобы
забыть
их?
Solito
fuoco
che
ci
esce
dalla
bocca
Обычный
огонь,
вырывающийся
из
наших
уст,
Un'eterna
lotta,
le
tua
labbra
albicocca
Вечная
борьба,
твои
губы
цвета
абрикоса.
Noi
camminiamo
all'indietro
nella
tormenta
Мы
идем
назад,
в
бурю,
Ci
proteggiamo
con
le
mani
per
fumarla
in
fretta
Прикрываем
руками,
чтобы
побыстрее
покурить.
Sì,
guarda
le
nuvole
di
panna
spray
Да,
посмотри
на
облака
взбитых
сливок,
Passaci
piano
con
la
mano
lo
deservi
dai
Проведи
по
ним
рукой,
ты
этого
заслуживаешь.
In
questo
atollo
qui
c'è
posto
per
tutti
На
этом
атолле
есть
место
для
всех,
Il
mio
midollo
dentro
agli
occhi
di
tutti
Мой
костный
мозг
в
глазах
каждого.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
con
addosso
la
luce
del
giorno
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
с
дневным
светом
на
плечах.
Tornerò,
prima
o
poi,
tornerò,
prima
o
poi
Я
вернусь,
рано
или
поздно,
я
вернусь,
рано
или
поздно.
Come
in
un
sogno
cado
giù
Как
во
сне
падаю
вниз.
Come
in
un
sogno
cado
giù
Как
во
сне
падаю
вниз.
Come
in
un
sogno
cado
giù
Как
во
сне
падаю
вниз.
Come
in
un
sogno
cado
giù
Как
во
сне
падаю
вниз.
Guardaci
siamo
rimasti
io
e
te
Посмотри,
остались
только
я
и
ты.
Tu
te
ne
andresti
se
non
fosse
per
me,
nah
Ты
бы
ушла,
если
бы
не
я,
нет.
Ci
agitiamo
come
7up
Мы
бурлим,
как
7up.
C'addormentiamo
in
questa
Africa
Засыпаем
в
этой
Африке.
Boccata
d'aria
tipo
usciti
dagli
abissi
Глоток
воздуха,
словно
всплыли
из
бездны,
Sopra
le
stelle
di
un
cielo
già
visto
Над
звездами
уже
виденного
неба.
Giochiamo
a
bowling
con
le
birre
vuote
Играем
в
боулинг
пустыми
бутылками,
Non
ci
scambiano
neanche
due
parole
Не
обмениваемся
и
двумя
словами.
Lo
sapevi
dai,
usciamo
d'acqua
come
i
saraghi
Ты
же
знала,
мы
выныриваем
из
воды,
как
кефаль.
We
still
smoking
asparagi
Мы
все
еще
курим
спаржу.
Dov'è
la
notte
quando
serve
a
me?
Где
же
ночь,
когда
она
мне
нужна?
Apri
la
bocca
e
bevi
grandine
Открой
рот
и
пей
град.
'Sta
merda
fa
le
bolle
in
pentola
perché
Эта
дрянь
пузырится
в
кастрюле,
потому
что
Ti
guardo
e
sembri
una
lucertola
con
me
Я
смотрю
на
тебя,
и
ты
кажешься
мне
ящерицей.
E
non
mi
reggo
in
piedi,
temporeggio
И
я
не
могу
держаться
на
ногах,
тяну
время.
Ci
risvegliamo
dentro
ad
un
parcheggio
Мы
просыпаемся
на
парковке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Ambrogio
Album
Indiana
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.