Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutting Ties
Verbindungen kappen
2019
Was
a
year
full
of
blessings
2019
war
ein
Jahr
voller
Segen
2018
Was
a
year
of
learning
lessons
2018
war
ein
Jahr
des
Lernens
Lotta
ties
cut,
people
couldn't
follow
suit
Viele
Bande
gekappt,
Leute
konnten
nicht
mithalten
They
took
a
lotta
shots,
clearly
never
followed
through
Sie
haben
oft
geschossen,
aber
klar
nie
durchgezogen
Focused
on
my
own,
never
bothering
with
them
Fokussiert
auf
meins,
mich
nie
um
sie
gekümmert
Whoever
wanna
try
me
now
oughta
be
condemned
Wer
auch
immer
mich
jetzt
versuchen
will,
sollte
verdammt
werden
Everybody
busy
scrolling
tryna
bite
the
latest
trends
Alle
scrollen
beschäftigt,
versuchen
die
neuesten
Trends
zu
kopieren
I
wake
up,
make
moves,
find
ways
to
meet
these
ends
Ich
wache
auf,
mache
Züge,
finde
Wege,
diese
Ziele
zu
erreichen
Many
heard
my
story,
still
can't
seem
to
speak
the
facts
Viele
hörten
meine
Geschichte,
scheinen
aber
immer
noch
nicht
die
Fakten
zu
kennen
Try
to
fabricate
the
truth
like
I
don't
put
it
on
my
tracks
Versuchen
die
Wahrheit
zu
verdrehen,
als
ob
ich
sie
nicht
in
meine
Tracks
packe
Must've
heard
I've
been
good
I
know
they
don't
like
that
Müssen
gehört
haben,
dass
es
mir
gut
geht,
ich
weiß,
das
gefällt
ihnen
nicht
Rather
see
me
down
and
out
in
the
gutter
with
the
rats
Würden
mich
lieber
am
Boden
sehen,
draußen
in
der
Gosse
bei
den
Ratten
Told
myself
I'm
better
off,
leave
those
people
where
they
at
Hab
mir
gesagt,
mir
geht's
besser,
lass
diese
Leute,
wo
sie
sind
Couldn't
find
a
way
to
cheer
whenever
I
was
up
at
bat
Konnten
keinen
Weg
finden
zu
jubeln,
wenn
ich
am
Schlag
war
Okay
bet,
no
sweat,
make
sure
you
don't
forget
Okay,
Wette
gilt,
kein
Problem,
stell
sicher,
dass
du
nicht
vergisst
I
was
the
one
who
you
ignored
so
later
on
don't
have
regrets
Ich
war
derjenige,
den
du
ignoriert
hast,
also
bereue
es
später
nicht
No
mercy
for
the
fakes,
drove
too
far
to
pump
the
brakes
Keine
Gnade
für
die
Falschen,
bin
zu
weit
gefahren,
um
zu
bremsen
Gonna
make
it
to
the
top,
give
a
damn
what
all
it
takes
Werde
es
an
die
Spitze
schaffen,
scheißegal,
was
es
kostet
30
Years
of
struggle,
never
tried
to
chase
the
clout
30
Jahre
Kampf,
nie
versucht,
dem
Clout
nachzujagen
The
hood
done
made
me
humble,
never
thought
I'd
make
it
out
Die
Hood
hat
mich
bescheiden
gemacht,
dachte
nie,
ich
würde
es
rausschaffen
On
God,
that's
the
truth,
never
saw
life
past
my
youth
Bei
Gott,
das
ist
die
Wahrheit,
sah
nie
ein
Leben
nach
meiner
Jugend
Now
I
profit
from
the
pain
every
time
I
smash
the
booth
Jetzt
profitiere
ich
vom
Schmerz,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Booth
zerlege
On
God,
that's
the
truth,
never
saw
life
past
my
youth
Bei
Gott,
das
ist
die
Wahrheit,
sah
nie
ein
Leben
nach
meiner
Jugend
Now
I
profit
from
the
pain
every
time
I
smash
the
booth
Jetzt
profitiere
ich
vom
Schmerz,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Booth
zerlege
2019
Was
a
year
full
of
blessings
2019
war
ein
Jahr
voller
Segen
2018
Was
a
year
of
learning
lessons
2018
war
ein
Jahr
des
Lernens
Lotta
ties
cut,
people
couldn't
follow
suit
Viele
Bande
gekappt,
Leute
konnten
nicht
mithalten
They
took
a
lotta
shots,
clearly
never
followed
through
Sie
haben
oft
geschossen,
aber
klar
nie
durchgezogen
Focused
on
my
own,
never
bothering
with
them
Fokussiert
auf
meins,
mich
nie
um
sie
gekümmert
Whoever
wanna
try
me
now
oughta
be
condemned
Wer
auch
immer
mich
jetzt
versuchen
will,
sollte
verdammt
werden
Everybody
busy
scrolling
tryna
bite
the
latest
trends
Alle
scrollen
beschäftigt,
versuchen
die
neuesten
Trends
zu
kopieren
I
wake
up,
make
moves,
find
ways
to
meet
these
ends
Ich
wache
auf,
mache
Züge,
finde
Wege,
diese
Ziele
zu
erreichen
Grew
tired
of
the
same,
some
people
never
change
their
ways
Wurde
desselben
müde,
manche
Leute
ändern
nie
ihre
Art
Mentality
so
toxic,
they
get
lost
inside
the
maze
Mentalität
so
toxisch,
sie
verirren
sich
im
Labyrinth
Never
realizing
the
truth,
can't
own
up
to
what
they
do
Erkennen
nie
die
Wahrheit,
können
nicht
zugeben,
was
sie
tun
Try
to
show
them
all
the
proof
then
they
turn
it
all
on
you
Versuchst
ihnen
alle
Beweise
zu
zeigen,
dann
drehen
sie
alles
gegen
dich
I've
come
a
long
way
looking
back
on
who
I
was
Ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen,
wenn
ich
zurückblicke,
wer
ich
war
Still
ain't
acting
outta
character
to
generate
a
buzz
Verstelle
mich
immer
noch
nicht,
um
einen
Buzz
zu
erzeugen
What
you
get
is
what
you
see,
still
a
hungry
emcee
Was
du
kriegst,
ist
was
du
siehst,
immer
noch
ein
hungriger
MC
Still
looking
out
for
those
who
kept
their
loyalty
to
me
Kümmere
mich
immer
noch
um
die,
die
mir
gegenüber
loyal
blieben
I've
been
patient,
I've
been
giving,
sometimes
stupid
for
forgiving
Ich
war
geduldig,
ich
war
gebend,
manchmal
dumm
im
Vergeben
Fed
some
mouths
that
I
shouldn't,
ended
up
getting
bitten
Hab
Münder
gefüttert,
die
ich
nicht
hätte
sollen,
wurde
am
Ende
gebissen
I'm
learning
as
I
go,
each
goodbye's
a
new
hello
Ich
lerne
unterwegs,
jedes
Lebewohl
ist
ein
neues
Hallo
As
above
so
below,
gotta
cut
what
doesn't
grow
Wie
oben,
so
unten,
muss
abschneiden,
was
nicht
wächst
With
that
being
said,
I
could
never
feel
guilt
Abgesehen
davon,
könnte
ich
niemals
Schuld
fühlen
I'll
never
let
them
come
and
threaten
everything
I've
built
Ich
werde
sie
niemals
kommen
lassen
und
alles
bedrohen,
was
ich
aufgebaut
habe
With
that
being
said,
I
could
never
feel
guilt
Abgesehen
davon,
könnte
ich
niemals
Schuld
fühlen
I'll
never
let
them
come
and
threaten
everything
I've
built
Ich
werde
sie
niemals
kommen
lassen
und
alles
bedrohen,
was
ich
aufgebaut
habe
2019
Was
a
year
full
of
blessings
2019
war
ein
Jahr
voller
Segen
2018
Was
a
year
of
learning
lessons
2018
war
ein
Jahr
des
Lernens
Lotta
ties
cut,
people
couldn't
follow
suit
Viele
Bande
gekappt,
Leute
konnten
nicht
mithalten
They
took
a
lotta
shots,
clearly
never
followed
through
Sie
haben
oft
geschossen,
aber
klar
nie
durchgezogen
Focused
on
my
own,
never
bothering
with
them
Fokussiert
auf
meins,
mich
nie
um
sie
gekümmert
Whoever
wanna
try
me
now
oughta
be
condemned
Wer
auch
immer
mich
jetzt
versuchen
will,
sollte
verdammt
werden
Everybody
busy
scrolling
tryna
bite
the
latest
trends
Alle
scrollen
beschäftigt,
versuchen
die
neuesten
Trends
zu
kopieren
I
wake
up,
make
moves,
find
ways
to
meet
these
ends
Ich
wache
auf,
mache
Züge,
finde
Wege,
diese
Ziele
zu
erreichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanysha Soulia
Attention! Feel free to leave feedback.