Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slip Away (feat. AP SIL)
Entgleiten (feat. AP SIL)
Can′t
believe
you
almost
dipped
Kann
nicht
glauben,
dass
du
fast
abgehauen
wärst
How
could
I
have
let
you
slip
Wie
konnte
ich
dich
nur
entgleiten
lassen
Yeah
I
know
that
I
was
wrong
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
falsch
lag
Baby
girl
don't
even
trip
Mädchen,
mach
dir
keinen
Kopf
I
felt
myself
losing
grip
Ich
spürte,
wie
ich
den
Halt
verlor
Should′ve
stopped
and
flipped
the
script
Hätte
anhalten
und
das
Blatt
wenden
sollen
Now
it's
all
about
to
change
Jetzt
wird
sich
alles
ändern
Sick
and
tired
of
my
ways
Ich
hab
meine
Art
so
satt
Cause
I've
never
felt
so
lost
Denn
ich
habe
mich
noch
nie
so
verloren
gefühlt
Look
at
what
all
this
has
caused
Schau,
was
das
alles
verursacht
hat
Shoulda
thought
about
your
pain
Hätte
an
deinen
Schmerz
denken
sollen
Paused
the
game
and
took
the
loss
Das
Spiel
pausiert
und
die
Niederlage
hingenommen
Now
tell
me
what
to
do
Sag
mir
jetzt,
was
ich
tun
soll
I
can′t
go
on
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
weitermachen
I
can′t
have
you
look
at
me
like
I
was
someone
that
you
knew
Ich
ertrage
es
nicht,
wenn
du
mich
ansiehst,
als
wäre
ich
jemand,
den
du
kanntest
Falling
down
and
then
rising
on
Fallen
und
dann
wieder
aufsteigen
Reach
the
clouds
in
a
state
of
flowers
Die
Wolken
erreichen
in
einem
Zustand
von
Blumen
Rolling
through
the
sky
I
forget
the
faces
Rollend
durch
den
Himmel
vergesse
ich
die
Gesichter
Do
you
ever
wonder
why
we
try
to
find
these
places
Fragst
du
dich
jemals,
warum
wir
versuchen,
diese
Orte
zu
finden
Hold
my
hand
and
call
out
my
name
Halt
meine
Hand
und
ruf
meinen
Namen
We'll
go
to
a
land
where
our
hearts
can
stay
Wir
gehen
in
ein
Land,
wo
unsere
Herzen
bleiben
können
I
can
see
you
falling
reaching
for
your
grip
Ich
sehe
dich
fallen,
wie
du
nach
Halt
suchst
Come
with
me
and
rise
again
I′ll
never
let
you
slip,
no
Komm
mit
mir
und
steh
wieder
auf,
ich
lasse
dich
niemals
entgleiten,
nein
Yeah,
I
won't
ever
let
you
slip
Ja,
ich
werde
dich
niemals
entgleiten
lassen
We
can
go
and
take
a
trip
Wir
können
losfahren
und
einen
Ausflug
machen
Take
a
ride
inside
my
whip
Mach
eine
Fahrt
in
meinem
Schlitten
Look
into
the
finer
things
Schau
dir
die
feineren
Dinge
an
Put
you
onto
everything,
I
know
you
tryna
get
away
Ich
zeig
dir
alles,
ich
weiß,
du
versuchst
wegzukommen
Get
away
from
all
this
pain
Weg
von
all
diesem
Schmerz
I
know
you′re
down
bad,
you're
going
through
a
relapse
Ich
weiß,
dir
geht′s
schlecht,
du
erlebst
einen
Rückfall
You′re
tryna
get
your
time
back
but
sadly
you
can't
get
back
Du
versuchst,
deine
Zeit
zurückzubekommen,
aber
leider
kannst
du
nicht
zurück
To
your
old
self,
you
gotta
move
on,
move
on
Zu
deinem
alten
Ich,
du
musst
weitermachen,
weitermachen
For
your
own
health,
you
gotta
get
your
money
right
yeah
Für
deine
eigene
Gesundheit,
du
musst
dein
Geld
in
Ordnung
bringen,
ja
To
have
more
wealth
Um
mehr
Wohlstand
zu
haben
Falling
down
and
then
rising
on
Fallen
und
dann
wieder
aufsteigen
Reach
the
clouds
in
a
state
of
flowers
Die
Wolken
erreichen
in
einem
Zustand
von
Blumen
Rolling
through
the
sky
I
forget
the
faces
Rollend
durch
den
Himmel
vergesse
ich
die
Gesichter
Do
you
ever
wonder
why
we
try
to
find
these
places
Fragst
du
dich
jemals,
warum
wir
versuchen,
diese
Orte
zu
finden
Hold
my
hand
and
call
out
my
name
Halt
meine
Hand
und
ruf
meinen
Namen
We'll
go
to
a
land
where
our
hearts
can
stay
Wir
gehen
in
ein
Land,
wo
unsere
Herzen
bleiben
können
I
can
see
you
falling
reaching
for
your
grip
Ich
sehe
dich
fallen,
wie
du
nach
Halt
suchst
Come
with
me
and
rise
again
I′ll
never
let
you
slip,
no
Komm
mit
mir
und
steh
wieder
auf,
ich
lasse
dich
niemals
entgleiten,
nein
I
was
stupid,
I
was
dumb
Ich
war
dumm,
ich
war
blöd
I′ve
been
knowing
you
the
one
ever
since
you
showed
me
love
Ich
wusste,
dass
du
die
Eine
bist,
seit
du
mir
Liebe
gezeigt
hast
I
don't
know
what
I
had
thought
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mir
gedacht
habe
No
one
else
could
come
above
Niemand
sonst
kam
an
dich
heran
You′ve
been
right
there
by
my
side
every
time
we
had
to
ride
Du
warst
genau
da
an
meiner
Seite,
jedes
Mal,
wenn
wir
loszogen
And
you've
always
held
it
down
even
when
I′m
not
around
Und
du
hast
immer
die
Stellung
gehalten,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Damn,
you've
always
kept
it
real
Verdammt,
du
bist
immer
echt
geblieben
You′re
the
realest
one
I've
found
Du
bist
die
Echteste,
die
ich
gefunden
habe
So
I'm
promising
you
now
Also
verspreche
ich
dir
jetzt
There
will
never
be
no
sounds
Es
wird
niemals
irgendwelchen
Lärm
geben
Or
no
rumors
from
the
ground
Oder
Gerüchte,
die
aus
dem
Nichts
auftauchen
My
heart
is
yours
with
every
pound
Mein
Herz
gehört
dir
mit
jedem
Schlag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanysha Soulia
Attention! Feel free to leave feedback.