Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will Rise (feat. Leanne)
Wir werden uns erheben (feat. Leanne)
You
gotta
find
a
way
to
survive
cause
they
win
when
your
soul
dies
Du
musst
einen
Weg
finden
zu
überleben,
denn
sie
gewinnen,
wenn
deine
Seele
stirbt
You
gotta
find
a
way
to
survive
cause
they
win
when
your
soul
dies
Du
musst
einen
Weg
finden
zu
überleben,
denn
sie
gewinnen,
wenn
deine
Seele
stirbt
You
gotta
find
a
way
to
survive
cause
they
win
when
your
soul
dies
Du
musst
einen
Weg
finden
zu
überleben,
denn
sie
gewinnen,
wenn
deine
Seele
stirbt
You
see
we're
living
in
a
world
where
you
turn
on
the
news
Siehst
du,
wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
du
die
Nachrichten
einschaltest
To
see
another
youngin
dead
cause
of
the
skin
he
couldn't
choose
Um
einen
weiteren
jungen
Menschen
tot
zu
sehen,
wegen
der
Hautfarbe,
die
er
sich
nicht
aussuchen
konnte
Victims
falsely
accused
Opfer,
fälschlich
beschuldigt
Keep
piling
up
the
views
Die
Aufrufe
häufen
sich
weiter
an
Raw
footage
of
abuse
that
the
media
misconstrues
Rohmaterial
von
Missbrauch,
das
die
Medien
falsch
interpretieren
Blocking
out
the
truth
cause
they
can't
fit
in
those
shoes
Die
Wahrheit
ausblenden,
weil
sie
nicht
in
diese
Schuhe
passen
Quick
to
turn
the
other
cheek
when
it's
not
their
blood
that
spews
Schnell
die
andere
Wange
hinhalten,
wenn
es
nicht
ihr
Blut
ist,
das
spritzt
Gats
attached
to
a
badge
means
murder
gets
excused?
Bedeuten
Waffen
an
einer
Dienstmarke,
dass
Mord
entschuldigt
wird?
Targeting
minorities
Minderheiten
ins
Visier
nehmen
A
system
built
to
makе
us
lose
Ein
System,
das
darauf
ausgelegt
ist,
uns
scheitern
zu
lassen
Harass
us
and
gas
us
through
the
protests
and
marchеs
Belästigen
uns
und
setzen
uns
unter
Druck
bei
Protesten
und
Märschen
When
all
we
scream
is
justice
Obwohl
alles,
was
wir
schreien,
Gerechtigkeit
ist
But
they
hardly
face
charges
Aber
sie
werden
kaum
angeklagt
Trigger
happy
cops
shooting
with
no
warning
Schießwütige
Polizisten,
die
ohne
Vorwarnung
schießen
No
regard
for
human
life
Keine
Achtung
vor
Menschenleben
Leave
families
in
mourning
Familien
in
Trauer
zurücklassen
How
many
pay
the
price
before
they
get
served?
Wie
viele
zahlen
den
Preis,
bevor
ihnen
Gerechtigkeit
widerfährt?
How
many
more
silenced
before
we
get
heard?
Wie
viele
mehr
werden
zum
Schweigen
gebracht,
bevor
wir
gehört
werden?
It's
gotten
to
the
point
where
it's
not
just
white
against
black
Es
ist
so
weit
gekommen,
dass
es
nicht
nur
Weiß
gegen
Schwarz
ist
It's
us
versus
them
Es
sind
wir
gegen
sie
Killing
us
for
fighting
back
Die
uns
töten,
weil
wir
uns
wehren
Cause
together
we
will
rise
Denn
gemeinsam
werden
wir
uns
erheben
As
we
lift
both
our
hands
into
the
sky
Während
wir
beide
Hände
zum
Himmel
heben
I'm
praying
to
god
that
the
world
unites
Ich
bete
zu
Gott,
dass
die
Welt
sich
vereint
As
we
stand
together
to
conquer
this
fight
Während
wir
zusammenstehen,
um
diesen
Kampf
zu
gewinnen
It
seems
hypocritical
that
a
country
so
divided
Es
scheint
heuchlerisch,
dass
ein
so
gespaltenes
Land
Instills
pledging
allegiance
when
we've
never
been
united
Den
Treueschwur
einfordert,
obwohl
wir
nie
vereint
waren
Our
rights
don't
seem
to
matter
when
a
pig
starts
sweating
Unsere
Rechte
scheinen
nicht
zu
zählen,
wenn
ein
Schwein
anfängt
zu
schwitzen
Quickly
reaching
for
their
weapon
anytime
they
feel
threatened
Greifen
schnell
zu
ihrer
Waffe,
wann
immer
sie
sich
bedroht
fühlen
It's
ironic
to
me
Es
ist
ironisch
für
mich
"O
say
can
you
see"
„O
sprich,
kannst
du
sehen“
When
equality's
highlighted
but
a
badge
makes
them
blinded
Wenn
Gleichheit
hervorgehoben
wird,
aber
eine
Dienstmarke
sie
blind
macht
Laying
bodies
down
in
bags
underneath
the
same
flag
Legen
Leichen
in
Säcke
unter
dieselbe
Flagge
But
have
the
nerve
to
get
mad
that
we
don't
wanna
recite
it?
Aber
haben
die
Nerven,
wütend
zu
werden,
dass
wir
sie
nicht
rezitieren
wollen?
I
guess
they
forgot
why
Kaepernick
chose
to
kneel
Ich
nehme
an,
sie
haben
vergessen,
warum
Kaepernick
sich
entschied
zu
knien
Could
it
be
cause
Castile
had
a
license
for
that
steel?
Könnte
es
sein,
weil
Castile
eine
Lizenz
für
diese
Waffe
hatte?
Or
maybe
it
was
Alton
who
should've
proceeded
with
caution
Oder
vielleicht
war
es
Alton,
der
mit
Vorsicht
hätte
vorgehen
sollen
Or
the
pig
who
killed
Crutcher
and
the
law
didn't
touch
her
Oder
das
Schwein,
das
Crutcher
getötet
hat
und
das
Gesetz
hat
sie
nicht
berührt
Now
these
bootlickers
say
they
couldn't
shoot
quicker
Jetzt
sagen
diese
Stiefellecker,
sie
könnten
nicht
schneller
schießen
Not
caring
who's
withchu
Es
ist
ihnen
egal,
wer
bei
dir
ist
Got
two
cops
on
two
triggers
Hast
zwei
Polizisten
an
zwei
Abzügen
Got
your
life
in
their
hands,
taking
place
of
the
reaper
Haben
dein
Leben
in
ihren
Händen,
nehmen
den
Platz
des
Sensenmannes
ein
Cause
you
know
it
runs
deeper
than
just
following
procedure
Denn
du
weißt,
es
geht
tiefer,
als
nur
dem
Verfahren
zu
folgen
Cause
together
we
will
rise
Denn
gemeinsam
werden
wir
uns
erheben
As
we
lift
both
our
hands
into
the
sky
Während
wir
beide
Hände
zum
Himmel
heben
I'm
praying
to
god
that
the
world
unites
Ich
bete
zu
Gott,
dass
die
Welt
sich
vereint
As
we
stand
together
to
conquer
this
fight
Während
wir
zusammenstehen,
um
diesen
Kampf
zu
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanysha Soulia
Attention! Feel free to leave feedback.