Lyrics and translation Gemini Major feat. K.O - Slum Kid
We're
just
slum
kids,
and
we
know
it,
Мы
просто
пацаны
с
района,
и
мы
знаем
это,
And
we
never
stood
a
chance.
И
у
нас
никогда
не
было
шанса.
We
were
dragged
up
from
the
gutter,
Нас
вытащили
из
грязи,
From
the
wrong
side
of
the
tracks.
С
неблагополучной
стороны.
So
how
dare
you
criticize,
Так
как
ты
смеешь
критиковать,
When
you
don't
know
what
it's
like
Когда
ты
не
знаешь,
каково
это
To
be
dragged
up
from
the
gutter,
Быть
вытащенным
из
грязи,
From
the
wrong
side
of
the
tracks.
С
неблагополучной
стороны.
Why
do
rich
kids
get
all
the
breaks,
Почему
богатым
детям
все
достается,
While
the
poor
slum
kids
have
to
work,
sweat,
struggle
and
slave?
Пока
бедные
пацаны
с
района
должны
работать,
потеть,
бороться
и
горбатиться?
Why,
Lord,
there's
so
much
injustice
in
this
world?
Почему,
Господи,
в
этом
мире
столько
несправедливости?
Slum
kids
never
stand
a
chance.
У
пацанов
с
района
никогда
нет
шанса.
Look
at
all
the
slum
kids
all
around
you,
Посмотри
на
всех
пацанов
с
района
вокруг
тебя,
Oh,
they
never
stood
a
chance.
О,
у
них
никогда
не
было
шанса.
We
were
dragged
up
from
the
gutter,
Нас
вытащили
из
грязи,
From
the
wrong
side
of
the
tracks.
С
неблагополучной
стороны.
Why
do
rich
kids
get
all
the
breaks,
Почему
богатым
детям
все
достается,
While
the
poor
slum
kids
have
to
work,
sweat,
struggle
and
slave?
Пока
бедные
пацаны
с
района
должны
работать,
потеть,
бороться
и
горбатиться?
Why,
Lord,
there's
so
much
injustice
in
this
world?
Почему,
Господи,
в
этом
мире
столько
несправедливости?
Slum
kids
never
stand
a
chance.
У
пацанов
с
района
никогда
нет
шанса.
Look
at
all
the
slum
kids
all
around
you,
Посмотри
на
всех
пацанов
с
района
вокруг
тебя,
Oh,
they
never
stood
a
chance.
О,
у
них
никогда
не
было
шанса.
We
were
dragged
up
from
the
gutter,
Нас
вытащили
из
грязи,
From
the
wrong
side
of
the
tracks.
С
неблагополучной
стороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ntokozo Mdluli, Benn Gilbert Kamoto
Album
Slum Kid
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.