Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coppa Italia
Italienischer Pokal
Sta
merda
qua
la
faccio
anche
al
buio
Diesen
Scheiß
hier
mache
ich
auch
im
Dunkeln
Stretch-o
il
sample
frate
sembra
New
York
Strecke
das
Sample,
Kleine,
es
klingt
wie
New
York
C'abbiamo
gli
alligatori
in
studio
Wir
haben
Alligatoren
im
Studio
Il
flow
ti
prende
a
calci
sembra
il
23
dell'Inter
Der
Flow
tritt
dich,
als
wäre
es
die
23
von
Inter
Scrivo
trame
spinte,
da
sottoterra
come
Splinter
Ich
schreibe
krasse
Handlungen,
aus
dem
Untergrund
wie
Splinter
Nel
fango
senza
le
calosce
da
quando
ho
ricordi
Im
Schlamm
ohne
Gummistiefel,
seit
ich
mich
erinnern
kann
In
questa
merda
abbiamo
notti
lunghe
e
giorni
corti
In
diesem
Scheiß
haben
wir
lange
Nächte
und
kurze
Tage
Chiamo
Max
e
Yari,
alzo
la
coppa
in
aria
Ich
rufe
Max
und
Yari
an,
hebe
den
Pokal
in
die
Luft
Tre
Andre
the
Giant,
siamo
la
coppa
Italia
Drei
Andre
the
Giant,
wir
sind
der
Italienische
Pokal
Nella
musica,
non
c'è
paragone
a
parte
i
gusti
frà
In
der
Musik
gibt
es
keinen
Vergleich,
außer
den
Geschmäckern,
Kleine
Il
tuo
disco
è
brutto,
si
sembra
una
multipla
Deine
Platte
ist
schlecht,
ja,
sie
klingt
wie
eine
Kombiwette
Chiama
il
carro
attrezzi,
che
vi
faccio
a
pezzi
Ruf
den
Abschleppwagen,
ich
mache
euch
fertig
Non
è
la
prima
volta
e
neanche
l'ultima
Es
ist
nicht
das
erste
Mal
und
auch
nicht
das
letzte
Mal
Gemi
riempie
il
posto
come
Eros
Gemi
füllt
den
Laden
wie
Eros
Metto
un
altro
zero,
con
cinque
grammi
nei
Camperos
Ich
setze
noch
eine
Null,
mit
fünf
Gramm
in
den
Camperos
Ah,
c'ho
più
K
di
un
maneggio
Ah,
ich
habe
mehr
K
als
ein
Reiterhof
Quando
gioco
non
giocarti
mai
il
pareggio
(yeah,
yeah)
Wenn
ich
spiele,
setz
niemals
auf
ein
Unentschieden
(yeah,
yeah)
Vai
più
forte
brava
gente
è
al
top
del
rap
Gib
Gas,
die
braven
Leute
sind
an
der
Spitze
des
Rap
Sotto
le
bombe
le
ruote
gonfie
monster
track
Unter
den
Bomben,
die
Räder
aufgepumpt,
Monstertrack
Metto
alle
corde
il
campione
su
ogni
posse
track
Ich
bringe
den
Champion
in
jeder
Posse
Track
in
die
Ecke
Tu
Stendimi
un
bottone
DORO
golden
Buzz
Du
legst
mich
flach,
ein
goldener
Knopf,
goldener
Buzz
Trapstar
dal
Grecia
writer
sparsi
in
tutto
il
mondo
Trapstar
aus
Griechenland,
Writer
auf
der
ganzen
Welt
verteilt
Non
fottiamo
con
la
feccia
su
finche
si
spezza
il
collo
Wir
ficken
nicht
mit
dem
Abschaum,
bis
dir
das
Genick
bricht
Per
calmare
la
mente
perdo
il
controllo
Um
meinen
Geist
zu
beruhigen,
verliere
ich
die
Kontrolle
E
Se
non
ti
ho
convinto
vai
bro
bro
Und
wenn
ich
dich
nicht
überzeugt
habe,
geh,
Kleine,
Kleine
Chi
devo
convincere?
Wen
muss
ich
überzeugen?
Mi
hai
già
visto
vincere
Du
hast
mich
schon
siegen
sehen
Niente
da
dimostrare
Nichts
zu
beweisen
Però
si
mi
piace
vincere
Aber
ja,
ich
liebe
es
zu
siegen
Anche
se
non
c'è
un
premio
Auch
wenn
es
keinen
Preis
gibt
C'ero
prima
di
internet
Ich
war
vor
dem
Internet
da
Figurati
per
gli
euro
Geschweige
denn
wegen
des
Geldes
Come
spingo
al
cielo
il
limite
Wie
ich
das
Limit
in
den
Himmel
treibe
Scarpe
nuove
limited
Neue
Schuhe,
limitiert
Nuovo
flow
imited
Neuer
Flow,
limitiert
Champion
sound
Champion
Sound
Fottere
fra
è
impossibile
Dich
zu
ficken,
Kleine,
ist
unmöglich
Non
giro
armato
frate
Ich
laufe
nicht
bewaffnet
herum,
Kleine
Ho
un
mirino
tatuato
sull'iride
Ich
habe
ein
Fadenkreuz
auf
der
Iris
tätowiert
Torniamo
all'ABC
Kehren
wir
zum
ABC
zurück
Non
regge
il
MIC
il
tuo
bicipite
Dein
Bizeps
hält
das
MIC
nicht
aus
E
quei
muscoli
non
te
li
fai
in
palestra
Und
diese
Muskeln
bekommst
du
nicht
im
Fitnessstudio
Più
sono
minuscoli
piu
si
sentono
gangsta
Je
kleiner
sie
sind,
desto
mehr
fühlen
sie
sich
als
Gangster
Fammi
felice
poi
fammi
ricco
Mach
mich
glücklich,
dann
mach
mich
reich
O
fra
ministro
guarda
col
dry
come
amministro
Oder,
Kleine,
Minister,
schau,
wie
ich
mit
dem
Dry
umgehe
Dal
fischio
di
inizio
Vom
Anpfiff
Fino
alla
fine
rischio
Bis
zum
Ende
riskiere
ich
Bicchieri
pieni
Volle
Gläser
Fra
fino
all'orlo
del
precipizio
Kleine,
bis
zum
Rand
des
Abgrunds
Siamo
brava
gente
fra
niente
di
male
Wir
sind
brave
Leute,
Kleine,
nichts
Schlimmes
Niente
per
niente
finche
rimane,
fra
niente
di
personale
Nichts
für
nichts,
solange
es
bleibt,
Kleine,
nichts
Persönliches
Tranne
questa
canna
che
non
passo
Außer
diesem
Joint,
den
ich
nicht
weitergebe
Perché
è
larga
come
un
dito
guarda
sembra
fatta
col
compasso
Weil
er
so
breit
ist
wie
ein
Finger,
schau,
er
sieht
aus,
als
wäre
er
mit
einem
Zirkel
gemacht
Doppio
passo
cambiasso
Doppelpass,
Cambiasso
Doppio
asso
come
a
carte
Doppel-Ass
wie
bei
Karten
Nelle
canne
doppio
impasto
In
den
Joints
doppelte
Mischung
Doppio
impatto
van
damme
Doppelter
Aufprall,
Van
Damme
Doppio
cheese
tanta
salsa
dal
mio
joint
cola
mustard
Doppelkäse,
viel
Soße,
aus
meinem
Joint
tropft
Senf
QVC
fra
e
la
Saga
dai
più
gloria
a
questi
a
bastard
QVC,
Kleine,
und
die
Saga,
gib
diesen
Bastarden
mehr
Ruhm
Tu
fai
il
G
e
dalla
casa
ci
esci
uno
scola
pasta
Du
spielst
den
Harten
und
verlässt
das
Haus
wie
ein
Nudelsieb
Date
le
luci
a
chi
le
ribalta
Gib
denen
das
Licht,
die
es
umdrehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide De Luca
Attention! Feel free to leave feedback.