Lyrics and translation Gemitaiz feat. Jake La Furia - La Bibbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sine,
dro-dro-drop
that
shit
(ehi,
ehi)
Sine,
dro-dro-drop
that
shit
(ehi,
ehi)
Sì,
giro
questa,
ce
la
metto
tutta
(uh)
Yeah,
I'm
spinning
this,
I'm
putting
everything
into
it
(uh)
Fumiamo
erba,
sì,
che
sa
di
frutta
We
smoke
weed,
yeah,
it
smells
like
fruit
Il
mio
amico,
no,
non
me
la
passa,
se
la
stucca
My
friend,
no,
he
doesn't
pass
it
to
me,
he's
stuck
with
it
Ne
tiene
altre
dieci,
fra',
dentro
la
tuta
He
has
ten
more,
bro,
inside
his
tracksuit
Sì,
siamo
hot,
frate',
non
è
Photoshop
(no)
Yeah,
we're
hot,
bro,
it's
not
Photoshop
(no)
Anche
d'inverno
in
bermuda,
non
cambiamo
sport
Even
in
winter
in
Bermuda
shorts,
we
don't
change
sports
Faccio
cantare
la
slot,
guarda,
c'è
Gemi
che
fluttua
I
make
the
slot
sing,
look,
there's
Gemi
floating
Sì,
voglio
una
pila
di
cash
così
alta
Yeah,
I
want
a
stack
of
cash
so
high
Che
io
sembro
nano
se
gli
sto
vicino
(uh)
That
I
look
like
a
dwarf
if
I
stand
next
to
it
(uh)
Rappo
da
Dio,
mi
avrai
visto
qui
in
giro
I
rap
like
God,
you've
seen
me
around
here
Vedo
la
porta,
io
fisso
ci
tiro
I
see
the
door,
I
stare
and
shoot
Va
sotto
al
sette,
fra',
come
sempre
It
goes
under
the
seven,
bro,
like
always
Un
altro
diamante
su
questo
orecchino
Another
diamond
on
this
earring
Sì,
cambio
l'ambiente,
che
quando
sento
questi
Yeah,
I
change
the
environment,
because
when
I
hear
these
Poi
alla
fine
non
rappano
niente,
ehi
(niente)
Then
in
the
end
they
don't
rap
anything,
ehi
(nothing)
Ah,
in
sei
su
una
cabrio
Ah,
six
of
us
in
a
convertible
Dietro
allo
stadio
più
pacchi
dell'Avion
(ah)
Behind
the
stadium,
more
packages
than
the
Airplane
(ah)
Al
volante
c'è
Flavio
(skrrt)
Flavio
is
behind
the
wheel
(skrrt)
Sorpassa
quel
camion
Overtakes
that
truck
Il
volume
a
ciabatta
The
volume
on
slippers
Il
mio
amico
ha
tre
anni
in
tre
K
di
giacca
My
friend
has
three
years
in
three
K
of
jacket
Quando
atterra
lo
portiamo
in
giro
con
la
sedia
del
Papa
When
he
lands,
we
take
him
around
in
the
Pope's
chair
Resto
sul
pezzo,
sono
sempre
il
metro
di
paragone
(yeah)
I
stay
on
track,
I'm
always
the
benchmark
(yeah)
Anche
adesso
che
ai
concerti
c'è
il
drone
(yeah)
Even
now
that
there's
a
drone
at
the
concerts
(yeah)
Resto
lo
stesso,
è
soltanto
più
bello
il
furgone
I
stay
the
same,
it's
just
the
van
is
prettier
Sì,
Tanta
Roba
è
la
ditta,
frate',
ti
cito
una
dritta
Yeah,
Tanta
Roba
is
the
company,
bro,
I'm
giving
you
a
tip
'Sta
roba
non
può
invecchiare,
c'abbiamo
il
quadro
in
soffitta
(no)
This
stuff
can't
get
old,
we
have
the
painting
in
the
attic
(no)
QVC10,
fra',
è
come
la
Bibbia
(ciao)
QVC10,
bro,
it's
like
the
Bible
(hello)
Ah,
giro
queste
strade
come
l'AMSA
(yeah)
Ah,
I
spin
these
streets
like
the
AMSA
(yeah)
Pieni
di
killer,
è
per
farsa
(yeah)
Full
of
killers,
it's
a
farce
(yeah)
Dove
la
musica
è
scomparsa
(ah)
Where
the
music
has
disappeared
(ah)
Ci
penso
io,
prova,
sa-sa
(seh)
I'll
take
care
of
it,
try,
sa-sa
(seh)
Soldi
nelle
tute,
nei
prêt-à-porter
(ah)
Money
in
tracksuits,
in
ready-to-wear
(ah)
Schede
sporche,
vite
corte
(ah)
Dirty
cards,
short
lives
(ah)
La
vita
costa
se
vuoi
cocktail
(seh)
Life
costs
if
you
want
cocktails
(seh)
In
un
mini
yatch
con
le
mignotte
(eheheh)
In
a
mini
yacht
with
the
whores
(eheheh)
Io
non
la
pago,
le
compro
un
Hermès
(yeah)
I
don't
pay
for
it,
I
buy
her
an
Hermès
(yeah)
Così
m'imbosca
dentro
la
merce
(in
culo
alle
merde)
So
she
hides
inside
the
merchandise
(fuck
the
shit)
Conta
tre
K,
giocali
per
me
Count
three
K,
play
them
for
me
Perché
non
sono
il
cavallo
che
perde
(yeah)
Because
I'm
not
the
horse
that
loses
(yeah)
Sono
così
tanto
pieno
di
stile
(ah)
I'm
so
full
of
style
(ah)
Che
se
le
vengo
in
bocca,
lei
impara
a
fare
le
rime
(uh)
That
if
I
come
in
her
mouth,
she
learns
to
rhyme
(uh)
Il
tempo
costa,
chiedi
a
Richard
Mille
(yeah)
Time
costs,
ask
Richard
Mille
(yeah)
Vale
la
pena
investire
due
mille
(seh)
It's
worth
investing
two
thousand
(seh)
Per
andare
a
Ibiza
insieme
alle
tue
figlie
(ah)
To
go
to
Ibiza
with
your
daughters
(ah)
Che
mi
succhiano
il
cazzo
coi
filler
Who
suck
my
cock
with
fillers
Non
faccio
mai
bei
sogni
(ah)
I
never
have
good
dreams
(ah)
Svegliami,
pizzicotti
(ah)
Wake
me
up,
pinches
(ah)
Droga
coi
prezzi
corti
(ah)
Drugs
with
short
prices
(ah)
Pronti
per
l'OxyContin
(tutti
morti,
yeah)
Ready
for
OxyContin
(all
dead,
yeah)
A
scuola
saltavo
e
non
mi
hanno
promosso
(no)
I
skipped
school
and
they
didn't
promote
me
(no)
Stavo
con
quelli
che
impacchettavano
il
prodotto
I
was
with
those
who
packed
the
product
Non
puoi
toccarmi,
io
sto
in
volo,
sono
all'aeroporto
(seh)
You
can't
touch
me,
I'm
flying,
I'm
at
the
airport
(seh)
E
a
te
ti
stronco
sul
nascere
come
un
pro-aborto
(oh)
And
I'll
crush
you
at
birth
like
a
pro-abortion
(oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Climenti
Attention! Feel free to leave feedback.