Lyrics and translation Gemitaiz feat. MadMan & Giorgia - Scatola Nera (feat. Giorgia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scatola Nera (feat. Giorgia)
Черный ящик (feat. Giorgia)
Ho
scritto
un
altro
pezzo
triste
(triste)
Я
написал
ещё
один
грустный
трек
(грустный)
Con
la
mano
cerco
il
blister
(blister)
Рукой
ищу
блистер
(блистер)
Lascio
a
casa le conquiste
(conquiste)
Оставляю
дома
все
победы
(победы)
La
vita non
è
Walt
Disney
Жизнь
— это
не
мультфильм
Диснея
No,
non
fare entrare
qua
dietro
le
cubiste
Нет,
не
пускай
сюда
танцовщиц
Mi
sa
che
me
ne
vado
a
letto
mister
Кажется,
я
пойду
спать,
мистер
Non
mi
muovo
Я
не
двигаюсь
Vedo
un
po'
desaturato
Вижу
всё
немного
блеклым
Baby
scotto
come
il
fuoco
Детка,
я
горю,
как
огонь
Sono
pieno,
sono
vuoto
Я
полон,
я
пуст
Faccio
l'Atlantico
a
nuoto
Переплываю
Атлантику
Dice:
"Davide
ora
è
uno
stronzo"
Говорят:
"Давид
теперь
козёл"
"Non
vuole
fare
le
foto"
"Не
хочет
фотографироваться"
Non
sanno
degli
sgarri
sul
dorso
Они
не
знают
о
шрамах
на
спине
Né
dei
pensieri
in
cui
muoio
Ни
о
мыслях,
в
которых
я
умираю
Che
siamo
puri,
fiori
di
loto
Что
мы
чисты,
как
цветы
лотоса
Stringiamo
la
mano
al
niente
Пожимаем
руку
пустоте
Abbracciamo
l'ignoto
Обнимаем
неизвестность
Stare
a
fumare
per
tutta
la
sera
Курить
весь
вечер
Dici
dai
scrivi
ne
vale
la
pena
Ты
говоришь,
пиши,
оно
того
стоит
Oltre
ogni
dubbio
Вне
всяких
сомнений
Oltre
ogni
scena
За
пределами
любой
сцены
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
La
scatola
nera,
la
scatola
nera
Чёрный
ящик,
чёрный
ящик
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
La
scatola
nera,
la
scatola
nera
Чёрный
ящик,
чёрный
ящик
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
Prendi
la
scatola
nera
Возьми
чёрный
ящик
Dimmi
che
cosa
si
cela
Скажи
мне,
что
скрывается
In
quel
filo
di
angoscia
in
cui
cado
la
sera
В
той
ниточке
тревоги,
в
которую
я
падаю
вечером
Dimmi
una
cosa
sincera
Скажи
мне
что-нибудь
искреннее
No,
non
sono
triste,
è
solo
che
a
volte
entro
in
delle
fisse
Нет,
я
не
грустный,
просто
иногда
зацикливаюсь
Paranoie
miste
"e
se
non
ci
fosse",
"e
se
poi
finisse"
Смешанная
паранойя
"а
если
этого
нет",
"а
если
это
закончится"
Scusami
forse
ho
fumato
troppo
Извини,
может,
я
слишком
много
курил
Ho
lo
sguardo
nel
vuoto
У
меня
пустой
взгляд
Pessimista
nell'osso
Пессимист
до
мозга
костей
Ma
cambio
o
ti
faccio
un
torto
Но
я
изменюсь
или
сделаю
тебе
больно
Che
ti
amo
lo
leggi
in
volto
ed
è
chiaro
tutto
il
contrario
Что
я
люблю
тебя,
ты
читаешь
на
моём
лице,
и
всё
наоборот
Quando
ti
urlo
che
ti
odio
e
non
ti
sopporto
Когда
я
кричу,
что
ненавижу
тебя
и
не
выношу
Forse
in
fondo
non
ti
merito
e
basta
Может,
в
глубине
души
я
тебя
просто
не
заслуживаю
Forse
in
fondo
la
mia
vita
è
una
farsa
Может,
в
глубине
души
моя
жизнь
— это
фарс
Campione
mondiale
nel
mettermi
in
dubbio
ogni
volta
Чемпион
мира
по
сомнениям
в
себе
каждый
раз
A
volte
mi
rimbalza,
a
volte
cazzo
non
passa
Иногда
это
отскакивает,
иногда,
чёрт
возьми,
не
проходит
A
volte
cazzo
non
passa
Иногда,
чёрт
возьми,
не
проходит
Devo
essere
più
forte
per
te
Я
должен
быть
сильнее
ради
тебя
Devo
essere
più
forte
per
tre
Я
должен
быть
сильнее
ради
нас
троих
Sono
Terminator,
frate',
I'll
be
back
Я
Терминатор,
брат,
я
вернусь
Don't
worry,
I'll
be
back
Не
волнуйся,
я
вернусь
Tornerò,
sì,
dal
futuro
come
John
Titor
Вернусь,
да,
из
будущего,
как
Джон
Титор
Su
un
Q4
e-tron
На
Q4
e-tron
Non
brucerò
un
litro
Не
сожгу
ни
литра
Verrò
a
prenderti
come
in
un
film
di
Tarantino
Приеду
за
тобой,
как
в
фильме
Тарантино
Noi
due
gli
unici
a
colori
Мы
двое
— единственные
в
цвете
Il
mondo
scolorito
Обесцвеченный
мир
Stare
a
fumare
per
tutta
la
sera
Курить
весь
вечер
Dici
dai
scrivi
ne
vale
la
pena
Ты
говоришь,
пиши,
оно
того
стоит
Oltre
ogni
dubbio
Вне
всяких
сомнений
Oltre
ogni
scena
За
пределами
любой
сцены
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
La
scatola
nera,
la
scatola
nera
Чёрный
ящик,
чёрный
ящик
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
La
scatola
nera,
la
scatola
nera
Чёрный
ящик,
чёрный
ящик
Apri
il
mio
cuore,
prendi
la
scatola
nera
Открой
моё
сердце,
возьми
чёрный
ящик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): filippo gallo, marco de pascale
Attention! Feel free to leave feedback.