Lyrics and translation Gemitaiz feat. Gue' Pequeno - Ce L'hanno Con Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce L'hanno Con Me
Они взъелись на меня
Se
lo
faccio
ci
riesco,
trova
un
altro
che
lo
fa
come
me
Если
я
берусь
за
дело,
я
его
делаю.
Найди
другого,
кто
сделает
это
как
я.
Ritorno
la
mattina
presto
quando
gli
altri
escono
a
correre
Возвращаюсь
рано
утром,
когда
другие
выходят
на
пробежку.
Scusami
i
mali
sommelier
5 blunt
a
diffondere
Извини,
плохие
сомелье,
5 блантов
разносят
аромат.
Chiedo
che
cazzo
vogliono
ma
poi
non
li
faccio
rispondere
Спрашиваю,
чего
они,
чёрт
возьми,
хотят,
но
не
даю
им
ответить.
E
ci
credono
davvero
quando
mi
dicono
che
uccido
il
rap,
fratè
И
они
реально
верят,
когда
говорят
мне,
что
я
убиваю
рэп,
братан.
A
chi
fa
le
pubblicità
per
fare
gli
extra
Тем,
кто
снимается
в
рекламе
ради
лишней
копейки.
Per
gli
acquisti
è
come
se
c'avessero
la
lebbra
На
шопинг
они
ходят,
как
будто
у
них
проказа.
Sembra
che
se
fai
la
roba
fatta
bene
certi
non
ti
stanno
dietro
allora
non
ti
danno
retta
Похоже,
если
ты
делаешь
вещи
качественно,
некоторые
не
поддерживают
тебя,
поэтому
не
обращают
внимания.
Ma
prima
stavo
in
cameretta,
adesso
sto
sulla
vetta
Но
раньше
я
был
в
своей
комнате,
а
теперь
я
на
вершине.
Spacco
i
palchi
di
Italia
mentre
tu
resti
a
casetta
Разношу
сцены
Италии,
пока
ты
сидишь
дома,
милая.
Adesso
canto
anche
se
sono
stonato
ma
Теперь
я
пою,
даже
если
фальшивлю,
но
Tanto
c'ho
tante
sorprese
dentro
la
mia
scatola
У
меня
много
сюрпризов
в
моей
коробке.
Grosse
cime
al
sapore
di
fragola
Шишки
размером
с
клубнику.
Così
mangio
la
frutta
anche
quando
non
sono
a
tavola
Так
я
ем
фрукты,
даже
когда
не
за
столом.
Pessimo,
un'altra
volta
dico
che
siamo
molesti
bro
Ужасный,
снова
говорю,
что
мы
надоедливые,
бро.
Che
cazzo
pensi
oh,
(ah)
racconterei
qualcos'altro
se
lo
facessimo
Что
ты
думаешь,
а?
Рассказал
бы
кое-что
еще,
если
бы
мы
это
сделали.
Zero
pare
all'entrata
del
locale
Ноль
бабок
у
входа
в
клуб.
Il
buttafuori
è
preso
male
Вышибала
не
в
духе.
Restiamo
fuori
è
regolare!
Мы
остаемся
снаружи,
все
по
правилам!
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
ma
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня,
но
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
ho
mai
regalato
a
nessuna,
un
cazzo
di
mazzo
di
fiori
Я
никогда
никому
не
дарил
чёртов
букет
цветов.
Ma
arrivo
con
il
cazzo
di
fuori,
me
lo
sucano
come
un
Yakitori
Но
я
прихожу
с
торчащим
членом,
они
сосут
его
как
якутори.
Ho
una
iatro
paura
un
po'
scura,
mezza
pornostar
come
Kayden
У
меня
есть
горячая
цыпочка,
немного
смуглая,
наполовину
порнозвезда,
как
Кейден.
Si
scopano
dei
rapper
famosi
e
dei
calciatori
del
Bayern
Они
трахаются
со
знаменитыми
рэперами
и
футболистами
Баварии.
Costerebbe
un
millino,
ma
giuro
che
mi
ama,
mi
chiama
poi
mi
chiava
a
gratis
Это
стоило
бы
штуку
баксов,
но,
клянусь,
она
любит
меня,
звонит
мне,
а
потом
даёт
бесплатно.
Ho
bitches
in
ogni
città,
in
ogni
regione
pure
in
altri
stati
У
меня
есть
сучки
в
каждом
городе,
в
каждом
регионе,
даже
в
других
штатах.
Da
quanto
mi
ricordo
fin
da
quando
ero
piccolo
volevo
sempre
essere
un
pimp
Сколько
себя
помню,
с
детства
я
всегда
хотел
быть
сутенёром.
Fare
il
grano
tipo
simsalabim,
posti
a
bordo
ring,
scambi
in
sala
Bing
Делать
бабки,
типа
сим-салабим,
места
у
ринга,
сделки
в
зале
Бинго.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
di
essere
il
king
di
Youtube
come
sti
altri
bambini
Мне
плевать
на
то,
чтобы
быть
королем
YouTube,
как
эти
другие
детишки.
Sto
pubblico
pacco
si
scorda
di
tutto
si
come
con
l'HCB
Эта
тупая
публика
забывает
обо
всем,
как
с
HCB.
Della
fashion
week,
non
me
ne
frega
un
cazzo
На
неделю
моды
мне
плевать.
Dell'hip
hop
italy,
non
me
ne
frega
un
cazzo
На
итальянский
хип-хоп
мне
плевать.
Non
sentivo
uno
scarso
come
te
sembri
fermo
nel
'94
Я
не
слышал
такого
бездаря,
как
ты,
ты
будто
застрял
в
94-м.
Se
dev'esserci
un
babbo
come
te
che
fa
radio
prendo
i
soldi
e
scappo
Если
должен
быть
такой
папаша,
как
ты,
который
вещает
на
радио,
я
беру
деньги
и
сваливаю.
In
un
giro
di
rolex
bro
sono
già
altrove
За
один
оборот
Rolex,
бро,
я
уже
в
другом
месте.
Stone
Island
che
cambia
colore
Stone
Island,
меняющий
цвет.
Ciccia,
cremo
sti
rapper
e
gli
pippo
le
ceneri
come
Keith
Richards!
Детка,
я
сжигаю
этих
рэперов
и
нюхаю
их
пепел,
как
Кит
Ричардс!
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня.
Questi
qua
ce
l'hanno
con
me
Эти
ребята
взъелись
на
меня.
So
che
ce
l'hanno
con
me
ma
Знаю,
что
они
взъелись
на
меня,
но
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Non
me
ne
frega
un
cazzo
Мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide De Luca, Cosimo Fini, Florian Sergola
Attention! Feel free to leave feedback.