gemitaiz - Fuori di qua (Out of My Way, Part 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gemitaiz - Fuori di qua (Out of My Way, Part 2)




Fuori di qua (Out of My Way, Part 2)
Прочь отсюда (Out of My Way, Часть 2)
Ogni mattina apro gli occhi e sono gli stessi di quando
Каждое утро я открываю глаза, и они такие же, как и когда
Nessuno se parlavo mi ascoltava più di tanto
Никто не прислушивался, когда я говорил
Adesso invece quanta attenzione mi danno
Теперь же на меня обращают столько внимания
Le strofe mie le rifanno, non vado via, io rimango
Мои строфы переделывают, я не ухожу, я остаюсь
Ho portato il disagio in televisione come nel centro sociale
Я принес беспокойство на телевидение, как и в социальный центр
Adesso mi stendono il tappeto rosso quando entro al locale (prego)
Теперь мне расстилают красную дорожку, когда я захожу в клуб (пожалуйста)
Tu hai sempre fatto sempre il preso male, merda mi puoi perdonare
Ты всегда был недоволен, детка, ты можешь меня простить
C’ho una bomba d’erba in bocca che è una quercia secolare
У меня во рту бомба из травы, это вековой дуб
Ancora scrivo tanto e rappo diverso dagli altri, senti (senti)
Я по-прежнему много пишу и читаю рэп по-другому, чем другие, послушай (послушай)
Se non dici che sono diverso dagli altri menti (menti)
Если ты не скажешь, что я отличаюсь от других, ты лжешь (лжешь)
Per farti capire il concetto di pezzi ne posso fare altri venti
Чтобы ты понял эту концепцию, я могу написать еще двадцать строк
Voglio che ti entri in testa non posso farne altrimenti
Я хочу, чтобы ты это усвоила, по-другому я не могу
Quindi vado (quindi vado) anche se non sono stato invitato
Так что я иду (так что я иду), даже если меня не пригласили
Il mio cuore l’ho inquinato
Я загрязнила свое сердце
Il pallone l’ho rinviato (rinviato)
Я вернула мяч (вернула)
Mentre gli altri pensano a vestirsi bene (eh)
Пока другие думают о том, как хорошо одеться (эй)
Io mi libero la schiena dalle catene
Я освобождаю спину от цепей
Ormai anni che ci metto l’identità
Я уже много лет вкладываю в это свою идентичность
E faccio della musica la mia priorità
И делаю музыку своим приоритетом
E vado avanti solo con la sincerità
И иду только с искренностью
Sennò dopo i sogni a me chi me li
Иначе кто мне подарит мечты
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
И я останусь снаружи (снаружи), я останусь снаружи
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
И я останусь снаружи (снаружи), я останусь снаружи
Fratè, te l’ho già detto tre anni fa
Братишка, я уже говорил тебе об этом три года назад
Te devi levà dal cazzo devi facce passà
Тебе нужно убраться с дороги, ты должен пропустить меня
Ogni notte chiudo gli occhi mentre sto fatto
Каждую ночь я закрываю глаза под кайфом
E sorrido perché so per cosa combatto
И улыбаюсь, потому что знаю, за что я борюсь
No fratè non centra niente un contratto (no)
Нет, братишка, дело тут совсем не в контракте (нет)
Fare i soldi è il minimo per quello che mi hanno sottratto
Зарабатывать деньги - это минимум из того, что они у меня забрали
Per dieci anni l’ho fatto e lo faccio, mi-piace
Десять лет я этим занималась, и мне это нравится
Ti ho sempre dato solo la musica non il gadget
Я всегда давала тебе только музыку, а не гаджеты
Ancora ti urlo in faccia, mettiti l’anima in pace
Я все еще кричу тебе в лицо, смирись с этим
Strillo sui pezzi perché devo dare la voce a chi tace
Я кричу в микрофон, потому что я должна говорить за тех, кто молчит
E’ il mio confessionale, dove posso confezionare
Это моя исповедальня, где я могу собрать воедино
Ogni pensiero che mi passa in testa quando sto messo male (messo male)
Каждая мысль, которая приходит мне в голову, когда мне плохо (плохо)
Accendo un personale, per suonare (per suonare)
Я зажигаю что-нибудь личное, чтобы играть (чтобы играть)
Fino a quando non muoio e non mi faccio sezionare (mai!)
Пока не умру и меня не препарируют (никогда!)
Non mi curo l’immagine che tanto non mi conviene
Я не забочусь об имидже, потому что он мне невыгоден
Scrivo 21 pagine e il mio mondo cosa contiene
Я пишу 21 страницу, и что содержится в моем мире
Vivo il male (male) perché non posso più permettermi il bene
Я живу во зле (зле), потому что больше не могу позволить себе добро
Fare a pezzi è facile, il difficile è rimetterli insieme.
Ломать легко, трудно собрать обратно.
Ormai anni che ci metto l’identità
Я уже много лет вкладываю в это свою идентичность
Che faccio della musica la mia priorità
Что я делаю музыку своим приоритетом
E vado avanti solo con la sincerità
И иду только с искренностью
Sennò poi dopo i sogni a me chi me li
Иначе кто мне подарит мечты
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
И я останусь снаружи (снаружи), я останусь снаружи
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
И я останусь снаружи (снаружи), я останусь снаружи
Fratè (fratè) te l’ho già detto tre anni fa
Братишка (братик) я уже говорил тебе об этом три года назад
Te devi levà dal cazzo devi facce passà
Тебе нужно убраться с дороги, ты должен пропустить меня
Non mi curo l’immagine che tanto non mi conviene
Я не забочусь об имидже, потому что он мне невыгоден
Scrivo 21 pagine e il mio mondo cosa contiene
Я пишу 21 страницу, и что содержится в моем мире
Vivo il male perché non posso più permettermi il bene
Я живу во зле, потому что больше не могу позволить себе добро
Fare a pezzi è facile, il difficile è rimetterli insieme.
Ломать легко, трудно собрать обратно.





Writer(s): DAVIDE DE LUCA


Attention! Feel free to leave feedback.