gemitaiz - Hangover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gemitaiz - Hangover




Hangover
Похмелье
Che giorno è oggi?
Какой сегодня день?
E allora mi alzo qui, bevo un po'
И так, я встаю, выпиваю немного
Un minuto per capire dove sto
Минута, чтобы понять, где я нахожусь
Non mi chiedere risposte che non ce l'ho (non ce l'ho)
Не спрашивай у меня ответов, у меня их нет (нет)
So però che ieri abbiamo fumato fino a diventare stupidi con il cervello in overload
Но я знаю, что вчера мы курили так много, что мозги расплавились
Ne giro una di un chilometro
Я закручиваю один километр
Scusa mi ricordi il tuo nome bro? (Scusa)
Извините, напомни мне Ваше имя, братан? (Извините)
Lunedì, sempre uguali
Понедельник, всегда одинаково
Guardiamo fuori, sogniamo la pioggia che cade con in testa ancora la musica dei locali (dei locali)
Мы смотрим на улицу, мечтаем о дожде, который идет под музыку еще не закрывшихся клубов (клубов)
Regolari
Регулярно
Ma ci facciamo forza per tornare come due giorni prima con due personali
Но мы берем себя в руки, чтобы вернуться через пару дней с двумя личностями
Dormiamo sempre poco, ma agli stessi orari
Мы всегда спим мало, но в одно и то же время
Fra' più o meno come fanno i pendolari
Братан, примерно как делают пассажиры метро
Ma va a finire che però quando ci cerchi puoi trovarci sempre qua
Но выходит так, что когда ты нас ищешь, ты всегда можешь нас найти здесь
Quando piove o se c'è il sole, ridiamo in eternità
Когда идет дождь или светит солнце, мы смеемся бесконечно
Gente col cappello girato senza carta d'identità
Люди в шляпах без удостоверений личности
Che quando esce di casa per andare in Olanda è l'unico giorno che non se la dimentica (mai)
Что когда уходят из дома, чтобы отправиться в Голландию, единственный день, когда они это не забывают (никогда)
Voliamo (dove?)
Мы летаем (куда?)
Più in alto (ah)
Выше (ах)
Al cuore, un infarto (poi)
В сердце, инфаркт (потом)
Due ore, riparto
Через два часа, я уезжаю
Il mondo gira, la gente parla, ma a noi non ce ne frega un cazzo, stiamo in quattro su un divano e ne accendiamo una
Мир крутится, люди говорят, но нам плевать, мы вчетвером сидим на диване и зажигаем
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Già lo sai che ce l'ho se me lo chiedi
Ты уже знаешь, что она у меня есть, если ты меня спрашиваешь
Già lo sai che ce l'ho (Sì)
Ты уже знаешь, что она у меня есть (Да)
Già lo sai che ce l'ho se me lo chiedi
Ты уже знаешь, что она у меня есть, если ты меня спросишь
Già lo sai che ce l'ho
Ты уже знаешь, что она у меня есть
Quindi noi
Поэтому мы
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Quindi noi
Поэтому мы
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
È martedì, da 2 ore
Вторник, уже два часа
Fuori non c'è niente che fa rumore
На улице нет ничего, что шумело бы
E ancora lottare contro il malumore (malumore)
И по-прежнему борьба с плохим настроением (плохим настроением)
Ma tanto vinciamo noi
Но в любом случае, мы победим
Perché stiamo insieme sdraiati sul tappeto a parlare finchè non vediamo il sole
Потому что мы лежим вместе на ковре, разговариваем, пока не увидим солнце
Aspettiamo il cielo che cambia colore
Мы ждем изменения цвета неба
Che facciamo te ne accorgi dall'odore
Что мы делаем, ты понимаешь по запаху
Eh dai allora alza quelle serrande che esce il fumo e entra il fresco
Эй, давай, подними жалюзи, чтобы вышел дым и вошел свежий воздух
Poi ti guardo negli occhi e giuro che stasera non esco (giuro)
Потом я смотрю тебе в глаза и клянусь, что сегодня вечером я не выйду (клянусь)
Magari giusto un bicchiere, ma facciamo presto
Может быть, только один стакан, но сделаем это быстро
Che domani ho un po' di cose fra' che rimando da un pezzo (già)
Что завтра у меня есть кое-что, братан, что я откладываю на потом (уже)
E poi guardaci in alto come sui trampoli
А потом смотри на нас, как будто на ходулях
Nah, senza i farmaci
Нет, без таблеток
Leggeri come i coriandoli
Легкие, как конфетти
Con quelli parlaci
С ними поговори
Sai già che ti diranno, sì?
Ты ведь уже знаешь, что они скажут, да?
Che fai una vita sbagliata, che non stai bene
Что ты ведешь неправильную жизнь, что у тебя не все в порядке
Per questo non li guardo in faccia e rimango qui (fanculo)
Вот почему я не смотрю им в лицо и остаюсь здесь черту)
Puntuali, (puntuali)
Пунктуальные, (пунктуальные)
Le sette (tic tac)
Семь (тик-так)
Sto con due gemelle, le lancette
Я с двумя близняшками, часовыми стрелками
Si muovono, perfette
Движутся, идеально
Il mondo gira, la gente parla, ma a noi non ce ne frega un cazzo, stiamo in quattro sul divano e ne accendiamo un'altra
Мир крутится, люди говорят, но нам плевать, мы вчетвером сидим на диване и зажигаем еще одну
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Già lo sai che ce l'ho se me lo chiedi
Ты уже знаешь, что она у меня есть, если ты меня спросишь
Già lo sai che ce l'ho (Sì)
Ты уже знаешь, что она у меня есть (Да)
Già lo sai che ce l'ho se me lo chiedi
Ты уже знаешь, что она у меня есть, если ты меня спросишь
Già lo sai che ce l'ho
Ты уже знаешь, что она у меня есть
Quindi noi
Поэтому мы
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Quindi noi
Поэтому мы
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье
Ce ne stiamo in hangover
Мы в похмелье





Writer(s): daniele dezi, daniele mungai


Attention! Feel free to leave feedback.