Gemitaiz - Intro qcvc vol.2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gemitaiz - Intro qcvc vol.2




Intro qcvc vol.2
Вступление qcvc том 2
Ehi!
Эй!
Fratè questo è quello che vi consiglio
Брат, вот что я тебе советую,
Una seconda volta è una seconda porta
Второй раз это вторая дверь,
Che ti fa entrare e ti conforta
Которая впускает тебя и утешает,
Per ogni giornata la fuori che è andata storta
За каждый день там, который пошел наперекосяк.
La gente fa paura da come si comporta
Люди пугают своим поведением,
Vive con la paura d'esse sconvolta
Живут со страхом быть потрясенными.
La mia non è una logica contorta
Моя логика не извращена,
Girano zombie in una città non morta
Зомби бродят по немертвым городам.
Non divido la torta la vita qua è corta
Я не делю пирог, жизнь здесь коротка,
La fiducia non si esporta
Доверие не экспортируется.
E se parla ogni persona che ascolta
И если говорит каждый, кто слушает,
Non potranno farci tacere stavolta
На этот раз нас не заставят замолчать.
A sta fermo a nun ce riesco
Стоять на месте я не могу,
Scrivo n'altro mixtape lo annuncio e riesco
Пишу еще один микстейп, объявляю об этом и преуспеваю.
Cerco sempre di risultare più fresco
Всегда стараюсь быть свежее,
Mettendo tutto quello che sento sul testo
Вкладывая в текст все, что чувствую.
Voglio il successo ma non quello di mtv
Я хочу успеха, но не такого, как на MTV,
Con gli ambienti vip
С VIP-тусовками.
Voglio solo suonare anche in posti identici
Я просто хочу играть даже в таких же местах,
Colla gente mia che ne accennemo venti ci
С моими людьми, поджигая там все.
Hai capito bene a me me basta quello
Ты поняла, милая, мне этого достаточно.
Se hai sentito il primo dovresti già sapello
Если ты слышала первый, ты должна уже это знать.
Te sonamo pe du ore ar campanello
Мы будем звонить тебе в дверь два часа,
Co na bomba lunga come un mattarello
С бомбой длиной с скалку.
Nun me chiamà fratello nun me chiamà proprio
Не называй меня братом, вообще не называй,
Se ancora apri le bocca pe di che copio
Если ты все еще открываешь рот, чтобы сказать, что я копирую.
Tutto quello che so è che c ho un flow
Все, что я знаю, это то, что у меня есть флоу,
Che nun lo vedi manco cor telescopio
Который ты не увидишь даже в телескоп.
L'unica cosa che ve riesce bene è l'odio
Единственное, что у вас хорошо получается это ненавидеть.
Ve consiglio di guardare bene il podio
Советую вам внимательно посмотреть на пьедестал,
Perché voi non lo rivedrete mai
Потому что вы его больше никогда не увидите,
Finchè c'è il gemitaiz AI!
Пока здесь есть Gemitaiz. Да!
Me sveglio sempre coll'amaro in bocca
Я всегда просыпаюсь с горечью во рту,
Sperando che qualche denaro imbocca
Надеясь, что какие-то деньги попадут,
Ma vado a perde e sto al verde
Но я проигрываю и остаюсь без гроша.
A me le coperte non c'è nessuno che me le rimbocca
Мне никто не поправляет одеяло.
Vado avanti da solo come un orfano
Иду вперед один, как сирота,
Co mezz etto e 4 birre nel cofano
С пол-унцией и 4 пивом в багажнике.
Me ne fotto di quello di cui m'incolpano
Мне плевать на то, в чем меня обвиняют,
Sperando che sti cazzo de dischi li comprano
Надеюсь, что эти чертовы диски купят.
Faccio il rap quello delle rime a mitraglietta
Я делаю рэп, тот, что с рифмами из пулемета,
è meglio che te tieni ogni rima stretta
Тебе лучше держать каждую рифму крепко,
Perché gli ultimi fratè li ho uccisi in fretta
Потому что последних, брат, я убил быстро.
Dopo un live vostro la gente si disinfetta
После вашего лайва люди дезинфицируются.
C'è chi mi rispetta e chi mi da contro
Кто-то меня уважает, а кто-то против,
Ma per la merda fratè sono già pronto
Но к дерьму, брат, я уже готов.
Quello di cui parlo non è un racconto
То, о чем я говорю, не сказка.
Vuoi saperne di più fammi un acconto
Хочешь узнать больше, сделай мне аванс.
è tutto un affronto e tu vuoi il parere
Это все оскорбление, а ты хочешь услышать мнение,
Mentra qui è soltanto un ricadere
Пока здесь только рецидив.
Un depresso in mezzo a comici vari
Депрессивный среди разных комиков,
E chi dice il vero lo mettono ai domiciliari
А тех, кто говорит правду, сажают под домашний арест.
Uso la voce per dire come stanno fatti
Я использую голос, чтобы рассказать, как обстоят дела,
De disagi dell'amici e come stanno fatti
О проблемах друзей и как обстоят дела.
Che la musica qua la vogliamo in quattro gatti
Что музыку здесь мы хотим в узком кругу,
E a stare fermi stiamo diventando matti
А от бездействия мы сходим с ума.
E io non voglio fare forza fino a quando non cedi
И я не хочу давить, пока ты не сдашься.
Ti voglio dare un consiglio se me lo concedi
Хочу дать тебе совет, если ты позволишь.
Questa è la parte 2 e io sono quello che vedi
Это часть 2, и я тот, кого ты видишь.
Voglio solo fatte move la testa e sbattere i piedi.
Я просто хочу, чтобы ты двигала головой и топала ногами.






Attention! Feel free to leave feedback.