Lyrics and translation gemitaiz - Nato Estremo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
sono
mai
stato
uno
normale
Я
никогда
не
был
нормальным
Ho
sempre
avuto
problemi
a
comunicare
У
меня
всегда
были
проблемы
с
общением
Abituato
al
fatto
che
tutto
va
male
Привык
к
тому,
что
все
идет
не
так
Ho
trovato
la
cura
giusta
per
me,
fratè
Я
нашел
правильное
лекарство
для
меня,
брат
Ma
non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Но
это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
e
non
cambierò
mai
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным,
и
я
никогда
не
изменюсь
Fratè
non
posso
farci
niente
non
l'ho
scelto
io
di
stare
cosi
Брат,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Di
venire
al
mondo
e
aver
imparato
solo
che
me
ne
voglio
andare
da
qui
Прийти
в
мир
и
узнать
только,
что
я
хочу
уйти
отсюда
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
così,
dentro
questo
stato
con
i
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
таким,
в
этом
состоянии
с
Criminali
presidenti
che
danno
gli
abbonamenti
per
cui
hai
votato
di
si
Преступные
президенты,
дающие
подписки,
за
которые
вы
проголосовали
да
Io
sono
giovane
non
è
compito
mio
far
quadrare
i
conti
Я
молод,
это
не
моя
работа
сводить
концы
с
концами
Qui
fanno
saltare
i
ponti
e
te
lo
confermano
varie
fonti
Здесь
они
взрывают
мосты
и
подтверждают
это
различные
источники
Dicono
che
non
ce
la
facciamo
a
risalire
hanno
già
smesso
di
sperare
in
molti
Они
говорят,
что
мы
не
можем
вернуться,
они
уже
перестали
надеяться
на
многих
Ma
arriverà
il
momento
in
cui
ci
riprendiamo
tutto
al
mio
segnale
state
pronti
Но
придет
время,
когда
мы
все
восстановим
по
моему
сигналу
будьте
готовы
Ho
capito
che,
hai
vissuto
cose
differenti
da
quelle
che
ho
vissuto
io
Я
понял,
что
ты
жил
вещи
отличаются
от
тех,
что
я
жил
я
E
quello
che
ho
capito
io
della
vita
non
è
quello
che
hai
capito
te
И
то,
что
я
понял
в
жизни,
- это
не
то,
что
ты
понял
Ma
non
mi
puoi
giudicare
per
via
di
tutto
quello
che
faccio
Но
ты
не
можешь
судить
меня
за
все,
что
я
делаю.
Forse
uno
straccio
di
motivo
c'è
fumo
fino
a
non
sentirmi
più
il
braccio
Может
быть,
тряпка
причины
есть
дым,
пока
я
больше
не
чувствую
свою
руку
E
se
non
ti
piaccio,
non
è
mica
un
problema,
puoi
sempre
ignorarmi
И
если
я
тебе
не
нравлюсь,
это
не
проблема,
ты
всегда
можешь
игнорировать
меня
Non
c'è
bisogno
di
sfogare
per
forza
la
propria
insicurezza
sugli
altri
Не
нужно
сильно
выражать
свою
неуверенность
в
других
Io
mi
sono
sempre
fatto
i
cazzi
miei,
se
cosi
non
fosse
impazzirei
Я
всегда
делал
свои
члены,
если
бы
это
было
не
так,
я
бы
сошел
с
ума
Vivo
la
giornata
con
quello
che
ho
senza
speranze
ne
falsi
dei
Я
живу
днем
с
тем,
что
у
меня
нет
надежды
ни
ложных
богов,
Io
non
sono
mai
stato
uno
normale
Я
никогда
не
был
нормальным
Ho
sempre
avuto
problemi
a
comunicare
У
меня
всегда
были
проблемы
с
общением
Abituato
al
fatto
che
tutto
va
male
Привык
к
тому,
что
все
идет
не
так
Ho
trovato
la
cura
giusta
per
me,
fratè
Я
нашел
правильное
лекарство
для
меня,
брат
Ma
non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Но
это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
e
non
cambierò
mai
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным,
и
я
никогда
не
изменюсь
Ogni
giorno
li
sento
dicono
"mm
Gemitaiz
è
un
po'
un
pagliaccio"
Каждый
день
я
слышу,
как
они
говорят:
"mm
Gemitaiz
- это
немного
клоун"
Tecnicamente
è
bravo
però
urla
troppo
e
si
fa
sempre
lo
stesso
viaggio
Технически
он
хорош,
чтобы
кричать,
слишком
много,
и
он
всегда
делает
то
же
самое
путешествие
Ma
la
gente
alle
mie
serate
ci
viene
anche
senza
l'ingresso
omaggio
Но
люди
на
моих
вечерах
приходят
к
нам
даже
без
бесплатного
входа
Sanno
che
per
fare
un
po'
di
visualizzazioni
non
ho
bisogno
di
inventarmi
un
personaggio
Они
знают,
что
для
визуализации
мне
не
нужно
придумывать
персонажа
Sono
onesto,
questo
faccio
sputo
parole
fredde
come
il
ghiaccio
Я
честен,
это
я
плеваю
холодными
словами,
как
лед.
Per
far
capire
a
quelli
che
m'assomigliano
che
non
sono
i
soli
a
passare
un
momentaccio
Чтобы
те,
кто
похож
на
меня,
поняли,
что
они
не
единственные,
кто
переживает
момент
Consumo
le
suole
calpesto
le
aiuole
aspettando
il
sole
a
maggio
Я
потребляю
подошвы
я
топчу
клумбы
в
ожидании
солнца
в
мае
E
con
tutti
i
soldi
del
mondo
avrei
comunque
l'attitudine
da
poveraccio
И
со
всеми
деньгами
в
мире
я
все
равно
буду
иметь
отношение
к
бедняге
Non
voglio
abituarmi
alla
mia
gabbia
personalizzata
Я
не
хочу
привыкать
к
своей
пользовательской
клетке
Ringrazio
ogni
giorno
di
non
essere
una
persona
viziata
Я
каждый
день
благодарю
вас
за
то,
что
вы
не
избалованный
человек
Visto
che
ogni
giornata
qua
è
sempre
la
stessa
Потому
что
каждый
день
здесь
всегда
один
и
тот
же
è
da
tempo
che
me
l'hanno
promessa
ma
la
bella
vita
non
è
ancora
iniziata
они
уже
давно
обещали
это
мне,
но
хорошая
жизнь
еще
не
началась
Quindi
giro
con
gli
amici,
gente
che
non
crede
a
quello
che
dici
Так
что
я
езжу
с
друзьями,
люди,
которые
не
верят
тому,
что
ты
говоришь,
Tengo
addosso
cicatrici
e
tatuaggi
per
ricordare
i
momenti
più
felici
Я
держу
на
себе
шрамы
и
татуировки,
чтобы
вспомнить
самые
счастливые
моменты
Cerco
la
serenità
tanto
le
persone
morte
chi
me
le
ridà
Я
ищу
безмятежность
так
много
мертвых
людей
кто
вернет
их
мне
Affronto
con
chi
ci
sta
la
realtà
insieme
a
tutte
le
sue
estremità
Я
сталкиваюсь
с
тем,
с
кем
реальность
вместе
со
всеми
ее
концами
Io
non
sono
mai
stato
uno
normale
Я
никогда
не
был
нормальным
Ho
sempre
avuto
problemi
a
comunicare
У
меня
всегда
были
проблемы
с
общением
Abituato
al
fatto
che
tutto
va
male
Привык
к
тому,
что
все
идет
не
так
Ho
trovato
la
cura
giusta
per
me,
fratè
Я
нашел
правильное
лекарство
для
меня,
брат
Ma
non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Но
это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным
Non
è
colpa
mia
se
sono
nato
estremo
e
non
cambierò
mai
Это
не
моя
вина,
что
я
родился
экстремальным,
и
я
никогда
не
изменюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.