gemitaiz - Non Lo So - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gemitaiz - Non Lo So




Non Lo So
Не знаю
Anche oggi apro gli occhi e mi sento bene
И сегодня я открываю глаза и чувствую себя хорошо,
Pure se le nuvole le vedo nere
Даже если вижу тучи черными.
Che ti servo il fuoco, il cuore al kerosene
Что я дарю тебе огонь, сердце на керосине,
Che mi sento più ricco di un petroliere
Что чувствую себя богаче нефтяного магната.
Anche se la notte c'ho le ginocchiere
Даже если ночью на коленях,
Striscio a terra perché mi conviene
Ползу по земле, потому что мне так выгодно.
Dopo verso il vino nel bicchiere
Потом наливаю вино в бокал,
E' il destino che mi chiede
Это судьба спрашивает меня,
Di spezzare il filo che mi tiene libero
Разорвать нить, что держит меня свободным.
Notte prendimi con te
Ночь, забери меня с собой,
Portami lontano (via!)
Унеси меня далеко (прочь!),
Dove non si sente più il richiamo
Туда, где больше не слышен зов,
Mentre tengo lei per mano
Пока я держу тебя за руку,
E siamo addormentati sul divano (ah!)
И мы спим на диване (ах!).
Nevrastenico
Неврастеник,
Faccio un bagno nell'arsenico
Принимаю ванну в мышьяке,
Che la merda me la merito
Ведь это дерьмо я заслужил.
Scrivo una canzone e gliela dedico
Пишу песню и посвящаю её тебе.
E amarmi è magnifico
И любить меня это великолепно,
Ma mi sacrifico
Но я жертвую собой,
Con gli occhi rossi, senza l'antistaminico
С красными глазами, без антигистаминных.
E siamo tanti qua in bilico
И нас много таких, на грани,
Matti, coi contratti
Безумных, со своими контрактами,
Poi martiri contratti
Потом мучеников контрактов.
Pensi che ne usciamo compatti?!
Думаешь, мы выйдем из этого целыми?!
Frà no!
Братан, нет!
Vado a pezzi
Разваливаюсь на части,
Ma questa è la vita che scelsi
Но это та жизнь, которую я выбрал.
Al posto mio cosa faresti
На моем месте что бы ты сделал?
Non siamo poi così diversi io e te
Мы не так уж и различны, я и ты,
Che non ho, la forza nei riflessi
У меня нет ни силы в рефлексах,
E come fare a restare noi stessi qua
И как нам оставаться собой здесь?
Io non lo so
Я не знаю,
Non lo so
Не знаю,
(Frate non lo so)
(Братан, не знаю)
Non lo so
Не знаю,
(Frate non lo so)
(Братан, не знаю)
Seguo l'onda
Следую за волной,
Dove l'acqua è più profonda (shh!)
Где вода глубже (тсс!),
Dove anche il più bravo affonda
Где даже лучший тонет,
Dove indietro non si torna più
Откуда уже не вернуться.
Prendo forma
Принимаю форму,
Tanto c'ho il cuore di gomma
Ведь у меня сердце из резины.
Puoi passarci sopra con un carro armato
Можешь проехать по нему танком,
O dargli un bacio, lui non si ricorda!
Или поцеловать его, оно не вспомнит!
E io ti amo, hai capito ti amo
И я люблю тебя, понимаешь, люблю тебя,
Anche se tu fai finta che è impossibile
Даже если ты делаешь вид, что это невозможно.
Io non ho limite (Nah!)
У меня нет предела (нет!),
Spingo a dire che sei mia fino all'inverosimile
Готов твердить, что ты моя, до невероятного.
Caso limite
Крайний случай,
Insicurezza, sono il capostipite
Неуверенность, я её родоначальник.
E' una magia
Это волшебство,
E piuttosto che vederti andare via
И чем видеть, как ты уходишь,
Io mi strappo l'iride
Я лучше вырву себе радужку.
Blocchi il cellulare così non mi senti
Блокируешь телефон, чтобы не слышать меня,
Ma tanto lo so
Но я всё равно знаю,
Che mi pensi, o no?!
Что ты думаешь обо мне, или нет?!
Non restiamo indifferenti sennò poi
Мы не можем оставаться равнодушными, иначе потом
Va a finire che…
Всё закончится тем, что…
Vado a pezzi
Развалюсь на части,
Ma questa è la vita che scelsi
Но это та жизнь, которую я выбрал.
Al posto mio cosa faresti
На моем месте что бы ты сделал?
Non siamo poi così diversi io e te
Мы не так уж и различны, я и ты,
Che non ho, la forza nei riflessi
У меня нет ни силы в рефлексах,
E come fare a restare noi stessi qua
И как нам оставаться собой здесь?
Io non lo so
Я не знаю,
Non lo so
Не знаю,
(Frate non lo so)
(Братан, не знаю)
Non lo so
Не знаю,
(Frate non lo so)
(Братан, не знаю)





Writer(s): marco de pascale


Attention! Feel free to leave feedback.