Lyrics and translation gemitaiz - Nonostante Tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonostante Tutto
Несмотря ни на что
A
16
anni
mollavo
la
scuola
(vaffanculo!)
В
16
лет
я
бросил
школу
(к
черту!)
In
bocca
una
canna
che
poi
sarebbe
stata
la
mia
condanna
С
косяком
во
рту,
который
потом
стал
моим
проклятием
Sveglia
alle
sei
in
tribunale
con
mamma
Подъем
в
шесть
утра,
в
суде
с
мамой
Rischio
di
prendere
più
del
dovuto
Рискую
получить
больше,
чем
заслужил
Perché
al
giudice
non
sono
piaciuto
Потому
что
судье
я
не
понравился
Con
l'avvocato
d'ufficio
che
manco
sa
come
mi
chiamo
С
адвокатом
по
назначению,
который
даже
не
знает,
как
меня
зовут
E
sarebbe
d'aiuto
(frateee)
И
это
было
бы
кстати
(братан)
Sembra
che
va
tutto
male,
legge
incostituzionale
Кажется,
что
все
идет
плохо,
неконституционный
закон
Non
protegge,
cerca
di
non
farmi
più
suonare
(mai!)
Не
защищает,
пытается
помешать
мне
выступать
(никогда!)
40
grammi
sono
il
mio
uso
personale
40
грамм
- это
для
личного
пользования,
милая
Lo
uso
per
scrivere,
lo
uso
per
volare
via,
via
Я
использую
это,
чтобы
писать,
я
использую
это,
чтобы
улететь,
прочь
Dall'apatia,
dalla
macchina
della
polizia
От
апатии,
от
полицейской
машины
Cambio
la
via
se
no
finisco
in
cardiopatia
Меняю
маршрут,
иначе
кончу
сердечным
приступом
I
miei
fratelli
in
strada
non
stanno
messi
bene
Моим
братьям
на
улице
нелегко
Scappano
dal
canto
delle
sirene
Они
бегут
от
пения
сирен
Etica
dei
tempi
di
oggi
Этика
сегодняшнего
дня
Riduce
ad
una
foto
i
sentimenti
nostri
Сводит
наши
чувства
к
одной
фотографии
Ci
odia
senza
mezzi
costi
Ненавидит
нас
без
колебаний
Tu,
tu
chiamami
se
senti
i
mostri
Ты,
ты
позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Chiamami
se
senti
i
mostri
Позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Tu,
tu
chiamami
se
senti
i
mostri
Ты,
ты
позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Tu
chiamami
se
senti
i
mostri
Ты
позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Che
se
ci
sto
ti
vengo
a
prendere
Что
если
я
смогу,
я
приду
за
тобой
Nonostante
tutto
oh
oh
Несмотря
ни
на
что,
о-о
Nonostante
tutto
Несмотря
ни
на
что
Nonostante
tutto
oh
oh
Несмотря
ни
на
что,
о-о
Nonostante
tutto
Несмотря
ни
на
что
A
26
anni
ho
già
fatto
la
storia
В
26
лет
я
уже
вошел
в
историю
Ho
regalato
più
dischi
di
quanti
ce
ne
ho
in
memoria
Я
подарил
больше
дисков,
чем
помню
Cerco
la
gente,
non
cerco
la
gloria
(frateee)
Я
ищу
людей,
а
не
славу
(братан)
Non
faccio
lo
sponsor,
faccio
lo
stronzo
Я
не
делаю
рекламу,
я
веду
себя
как
мудак
Per
quelli
che
rubano
c'ho
scritto
non
ci
pensare
sul
polso
Для
тех,
кто
ворует,
я
написал
на
запястье:
"Даже
не
думай
об
этом"
Tanto
non
basta
fare
il
minimo
Все
равно
недостаточно
делать
минимум
Sono
12
anni
che
mi
sacrifico
Я
жертвую
собой
уже
12
лет
Spacco
dal
vivo
bro,
dammi
l'anticipo
Я
жгу
на
живых
выступлениях,
бро,
дай
мне
аванс
Il
corpo
di
ferro
ormai
piango
l'acrilico
Тело
из
железа,
теперь
я
плачу
акрилом
Questi
li
piego
fra
come
Quasimodo
Я
сгибаю
их,
как
Квазимодо
Contro
la
merda
conosco
l'antidoto
Против
дерьма
я
знаю
противоядие
Tu
dammi
il
fumo,
non
voglio
l'ossigeno
Дай
мне
дым,
мне
не
нужен
кислород
Aspiro
fin
quando
mi
cambia
lo
zigomo
(frateee)
Вдыхаю,
пока
не
изменится
моя
скула
(братан)
Lascio
una
barra
vuota
(shhh)
Оставляю
пустую
строку
(шшш)
Così
sai
che
anche
se
taccio
viaggio
in
alta
quota
Так
ты
знаешь,
что
даже
если
я
молчу,
я
путешествую
на
большой
высоте
Faccio
un'altra
traccia
che
ti
manda
a
ruota
Делаю
еще
один
трек,
который
собьет
тебя
с
ног
Stampo
la
mia
faccia
sulla
banconota
Печатаю
свое
лицо
на
банкноте
Gemitaiz
dei
tempi
di
oggi
Gemitaiz
сегодняшнего
дня
Levo
i
loro
nomi,
poi
ci
metto
i
nostri
Убираю
их
имена,
потом
ставлю
наши
Vi
odio
senza
mezzi
costi
(fanculo)
Ненавижу
вас
без
колебаний
(к
черту)
Chiamami
se
senti
i
mostri
Позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Chiamami
se
senti
i
mostri
Позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Tu
chiamami
se
senti
i
mostri
Ты
позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Tu
chiamami
se
senti
i
mostri
Ты
позвони
мне,
если
почувствуешь
монстров
Che
se
ci
sto
ti
vengo
a
prendere
Что
если
я
смогу,
я
приду
за
тобой
Nonostante
tutto
oh
oh
Несмотря
ни
на
что,
о-о
Nonostante
tutto
Несмотря
ни
на
что
Nonostante
tutto
oh
oh
Несмотря
ни
на
что,
о-о
Nonostante
tutto
Несмотря
ни
на
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide De Luca, Luigi Florio
Attention! Feel free to leave feedback.