Lyrics and translation gemitaiz - Paradise Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mixer
T
cì
Смеситель
t
cì
Lo
strappo
sui
jeans,
bomba
in
bocca
come
i
seventies
Я
разрываю
его
на
джинсах,
бомба
в
рот,
как
семидесятых
Fai
partire
un
beat,
faccio
i
soldi
senza
chiederli
Брось
бит,
я
зарабатываю
деньги,
не
спрашивая
их
Paradise
lost
Paradise
lost
No
non
faccio
il
pop,
frate
faccio
il
rap
Нет,
я
не
поп,
монах,
я
рэп.
E
ci
sfascio
il
club
И
мы
руинах
клуб
Son
qui
dal
2006,
non
mi
sposto
di
un
metro
Я
здесь
с
2006
года.
я
не
двигаюсь
на
метр.
Dalla
birra
allo
champagne
От
пива
до
шампанского
Dalla
plastica
al
vetro
Из
пластика
со
стеклом
Il
palco
col
fuoco
frate,
è
ancora
quello
in
cui
credo
Сцену
с
огнем
монаха,
все
еще
тот,
в
который
я
верю
Perché
a
fare
il
cassiere
non
mi
ci
vedo
Почему
я
не
вижу
кассира
Ma
la
verità
è
che
tutto
questo
è
più
complesso
Но
правда
в
том,
что
все
это
сложнее
Di
una
collana,
di
una
scarpa,
di
tutto
il
resto
Ожерелье,
обувь,
все
остальное
Restiamo
sulla
stessa
barca,
in
mare
aperto
Мы
остаемся
на
той
же
лодке,
в
открытом
море
Prima
eravamo
in
60,
ora
in
200
Раньше
мы
были
в
60,
теперь
в
200
Vogliono
fottere
con
me
Они
хотят
трахаться
со
мной
Ma
non
hanno
capito
che
Но
они
не
поняли,
что
A
fare
questa
merda
sono
il
re
Сделать
это
дерьмо
я
король
Frate
non
sono
Michael
Bublé
Монах
не
Майкл
Бубле
Vi
accartoccio
e
vi
metto
in
tasca
al
gilet
Я
скомкаю
и
помещаю
вас
в
карман
на
жилете
No,
no,
no,
no,
non
faccio
un
ritornello
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
припеваю.
Certe
cose
se
vado
dritto
è
meglio
Некоторые
вещи,
если
я
иду
прямо
лучше
No,
no,
no,
no,
non
sono
ricco
e
bello
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
богат
и
красив
Ti
puoi
comprare
tutto,
no
il
talento
Ты
можешь
купить
все,
нет
таланта
Siamo
semplici,
se
brilla
o
splende
lo
mettiamo
al
collo
Мы
просто,
если
он
светит
или
светит,
мы
положим
его
на
шею
Perché
da
ragazzini
qua
non
c'avevamo
un
soldo
Потому
что
в
детстве
у
нас
не
было
денег.
Ho
vissuto
per
vent'anni
come
un
vagabondo
(scusa)
Я
жил
в
течение
двадцати
лет,
как
бродяга
(извините)
Adesso
scelgo
dove
andare
con
il
mappamondo
Теперь
я
выбираю,
куда
идти
с
глобусом
Yeah
yeah
yeah
Да
да
да
да
Giro
'sta
canna,
la
carico
Тур-это
трость,
груз
La
fumo
e
mi
fa
come
un
acido
Я
курю
и
делаю
это
как
кислый
Mi
scordo
come
mi
chiamo
e
dove
abito
Я
забываю,
как
меня
зовут
и
где
я
живу
In
corpo
c'ho
un
orto
botanico
В
организме
есть
ботанический
сад
Tengo
il
coltello
sempre
per
il
manico
Я
всегда
держу
нож
за
ручку
Meglio
se
mi
stai
simpatico
Лучше,
если
ты
мне
нравишься
Faccio
'sto
volo
acrobatico
Я
летаю
акробатично.
Scrivo
'sto
disco
di
platino
Пишу
я
платиновый
диск
Non
scordare
gli
occhiali
da
sole
Не
забудь
солнечные
очки
Ti
porto
lontano,
non
si
sa
dove
Я
отвезу
тебя
далеко,
ты
не
знаешь,
где
Per
strada
lei
mi
chiama
campione
По
дороге
она
называет
меня
чемпионом
Sulla
base
faccio
le
capriole
На
основе
я
делаю
сальто
Questa
merda
qua
non
ha
valore
Это
дерьмо
здесь
не
имеет
значения
Perché
arriva
dritta
dal
cuore
Почему
она
шла
прямо
от
сердца
Come
Snoop
che
si
gira
un
cannone
Как
Снуп
поворачивает
пушку
Come
Totti
che
gioca
a
pallone
Как
Тотти
играет
в
мяч
Ho
costruito
le
ali,
non
ci
resto
in
gabbia
Я
построил
крылья.
я
не
останусь
в
клетке.
Tu
fai
il
re
dentro
un
castello
di
sabbia
Вы
делаете
короля
в
песчаном
замке
Rimango
fresco
come
l'aria
all'alba
Я
остаюсь
свежим,
как
воздух
на
рассвете
Si
questa
musica
ti
cambia
(yeah)
Да
эта
музыка
меняет
вас
(да)
Metto
la
Vodka
in
questa
lattina
di
Fanta
(yeah)
Я
помещаю
водку
в
эту
банку
Фанты
(да)
E
se
è
mattina
fra',
fidati
non
ti
riguarda
И
если
это
утро
бро,
поверь
мне,
это
тебя
не
касается
Giro
una
cartina
mentre
la
mia
musa
mi
guarda
Я
поворачиваю
карту,
пока
моя
муза
смотрит
на
меня
È
solo
lei
che
mi
parla
Только
она
говорит
со
мной.
Sì
questa
musica
mi
salva
(yo)
Да
эта
музыка
спасает
меня
(yo)
Sì
questa
musica
mi
salva
Да,
эта
музыка
спасает
меня
(Na
na,
na
na,
na
na,
na
na)
(Na
na,
na
na,
na
na,
na
na)
(Sì
questa
musica
mi
salva)
(Да,
эта
музыка
спасает
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): flavio ranieri
Album
Davide
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.