Lyrics and translation Gemitaiz - Quello Che Mi Chiedi
Ciao
mi
chiamo,
Gemitaiz!
Привет
Меня
зовут,
Gemitaiz!
Per
favore
mi
"dai
da
bere?"
Пожалуйста,
" ты
дашь
мне
выпить?"
Non
ho
soldi
te
li
porto
dopo
"dai
va
bene"
У
меня
нет
денег,
я
принесу
их
тебе
после
" давай
хорошо"
Esco
tutte
le
"sere"
Я
выхожу
каждый
вечер"
Torno
a
casa
dopo
un
"mese"
Я
возвращаюсь
домой
после
" месяца"
Cammino
tanto
non
ho
la
patente
figuriamoci
la
"mercedes"
У
меня
нет
водительских
прав,
не
говоря
уже
о
"Мерседесе"."
Ma
me
ne
frega
cazzi
come
quando
mi
dicevano
vai
più
piano
Но
мне
все
равно,
как,
когда
они
сказали
мне
идти
медленнее
Vai
più
piano,
la
gente
che
si
evolve
noi
la
insultiamo
Иди
полегче,
люди,
которые
развиваются,
мы
оскорбляем
ее
Perché
chi
reppa
qua
"deve"
Потому
что
тот,
кто
повторяет
здесь
" должен"
Stare
a
regole
"segrete
che"
Стоять
на
"тайных"
правилах,
которые"
Il
giorno
che
lo
faccio
mi
lancio
con
un
sasso
В
тот
день,
когда
я
это
делаю,
я
бросаю
камень
Legato
al
collo
nel
"Tevere",
nah!
Привязан
к
шее
в
"Тибре",
нет!
Diec'anni
dopo
scopri
che
lo
faccio
ancora
per
me
Через
десять
лет
ты
узнаешь,
что
я
все
еще
делаю
это
для
себя
Faccio
ancora
le
tre
Я
все
еще
делаю
три
Con
una
sour
diesel
e
caffè
С
кислым
дизелем
и
кофе
E
tu
no
non
puoi
dirmi
se
va
bene
o
no
e
lo
sai
perché?
А
ты
не
можешь
сказать
мне,
хорошо
это
или
нет,
и
знаешь
почему?
Non
sei
mai
valsa
niente
(no!)
Ты
никогда
ничего
не
стоила
(нет!)
Io
ci
metto
il
sangue
come
nella
guerra
Я
проливаю
кровь,
как
на
войне
Sono
grande
anche
con
la
faccia
e
il
cuore
nella
terra
Я
тоже
большой
с
лицом
и
сердцем
в
земле
Non
ricordo
un'istante
della
vita
Я
не
помню
ни
минуты
жизни
In
cui
quella
stronza
me
l'ha
data
vinta
Где
эта
сучка
дала
мне
ее.
Senza
odiare
per
averla
Не
ненавидя
за
то,
что
она
Adesso
prendo
un
po'
di
gocce
Теперь
я
возьму
немного
капель
Ti
assicuro
che
non
c'hanno
un
sapore
dolce
Уверяю
вас,
нет
сладкого
вкуса
Poi
dormo
forse
Тогда
я
сплю,
может
быть
Sennò
fumo
due
canne
mozze
Если
бы
я
курил
два
ствола
E
il
tempo
congela
И
время
замерзает
C'ho
il
cuore
in
Norvegia
У
меня
есть
сердце
в
Норвегии
Volo
dentro
i
viaggi
con
Kerouac
Полет
внутри
путешествия
с
Керуаком
Ma
chi
voglio
prendere
in
giro
manco
mi
ricordo
com'era
Но
кого
я
хочу
дразнить,
я
не
помню,
как
это
было
Vivo
sotto
terra
venti
metri
Я
живу
под
землей
метров
двадцать
E
volo
appena
ci
metto
i
piedi
И
летаю,
как
только
встану
на
ноги.
è
un
paradosso
ma
è
l'unica
risposta
che
ho
per
quello
che
mi
chiedi
это
парадокс,
но
это
единственный
ответ,
который
у
меня
есть
за
то,
что
вы
спрашиваете
меня
Che
mi
chiedi
Что
вы
спрашиваете
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.