Fermi in divieto di sosta, bevo come un russo fumo come un pellerossa e mi faccio mangiare vivo da una stronza pelle e ossa.
Стою под знаком "Остановка запрещена", пью как русский, курю как индеец и позволяю себя пожирать живьем тощей стерве.
Sembra l'altro giorno che te ne sei andata, quella passeggiata dalla quale non sei più tornata.
Кажется, будто ты ушла только вчера, та прогулка, из которой ты больше не вернулась.
Dici che per fare le tue cose non ti ho supportata, mangio il fango da tre anni baby non è più giornata.
Ты говоришь, что я не поддерживал тебя в твоих делах, я ем грязь уже три года, детка, день давно прошел.
Che siete tutte uguali: i baci, le scopate, i regali fuori angeli dentro squali.
Что все вы одинаковые: поцелуи, перепихоны, подарки... снаружи ангелы, внутри акулы.
Sento che nel mio cuore spento scavi, per ogni volta che ho pensato che tornavi.
Чувствую, как ты копаешься в моем потухшем сердце, за каждый раз, когда я думал, что ты вернешься.
E ora a stento mi ricordo il tuo numero vado lento i problemi non li supero.
А теперь я еле помню твой номер, иду медленно, проблемы не преодолеваю.
Sono un diabetico che mangia un chilo di zucchero non me ne frega più un cazzo, tu però.
Я как диабетик, который ест килограмм сахара, мне уже все равно, но ты, однако...
Dicevi che non posso stare da solo, che non potrei andare più avanti.
Ты говорила, что я не могу быть один, что я не смогу двигаться дальше.
Tu stai calpestando i diamanti e anche se mi passi sopra rimango qua.
Ты топчешь бриллианты, и даже если пройдешь по мне, я останусь здесь.
Dicevi che non posso stare da solo, che non potrei andare più avanti.
Ты говорила, что я не могу быть один, что я не смогу двигаться дальше.
Ma tanto non siamo più amanti e anche se tu mi ti scordi rimango qua.
Но мы ведь больше не любовники, и даже если ты меня забудешь, я останусь здесь.
Mi puoi caricare sulla schiena il peso che ti pare come fossi un animale, ma quante volte hai usato la mia bocca per farti rianimare?
Можешь взвалить мне на спину любой груз, будто я вьючное животное, но сколько раз ты использовала мой рот, чтобы тебя реанимировать?
Hai usato le mie gambe per camminare, stronza!
Ты использовала мои ноги, чтобы ходить, стерва!
Adesso che hai preso il via stai da sola, hai messo sulla mia faccia la tua suola.
Теперь, когда ты начала свой путь, ты одна, ты поставила свою подошву на мое лицо.
Ma spero che il prossimo stronzo che ti consola ti faccia innamorare e poi ti lasci con l'amaro in gola.
Но я надеюсь, что следующий ублюдок, который тебя утешит, влюбит тебя в себя, а потом бросит с горечью в горле.
Tu dici a che serve?
Ты спрашиваешь, к чему это всё?
A farti vedere come si sta dalla parte di chi perde, poi perché ve lo meritate merde ci togliete il sonno, il fumo, i soldi in cambio ci ridate niente.
Чтобы показать тебе, каково быть на стороне проигравшего, и потому что вы, суки, этого заслуживаете. Вы лишаете нас сна, вытягиваете из нас деньги, взамен не давая ничего.
Che a fare quello onesto guadagni poco, che gli altri più si mentono più gli va bene il gioco.
Что честным трудом много не заработаешь, что другим, чем больше они врут, тем лучше им играется.
E ancora mi chiedi perché mi drogo?
И ты ещё спрашиваешь, почему я употребляю наркотики?
Perché cerco di dimenticare che di vivere non c'è scopo.
Потому что пытаюсь забыть, что в жизни нет смысла.
Dicevi che non posso stare da solo, che non potrei andare più avanti.
Ты говорила, что я не могу быть один, что я не смогу двигаться дальше.
Tu stai calpestando i diamanti e anche se mi passi sopra rimango qua.
Ты топчешь бриллианты, и даже если пройдешь по мне, я останусь здесь.
Dicevi che non posso stare da solo, che non potrei andare più avanti.
Ты говорила, что я не могу быть один, что я не смогу двигаться дальше.
Ma tanto non siamo più amanti e anche se tu mi ti scordi rimango qua.
Но мы ведь больше не любовники, и даже если ты меня забудешь, я останусь здесь.