gemitaiz - Va Bene Così - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gemitaiz - Va Bene Così




Questi vogliono farmi scendere
Они хотят, чтобы я сошел с ума.
Dicono che mi devo arrendere
Они говорят, что я должен сдаться,
Ma sopravvivo da un po' ed ogni motivo lo so
Но я выжил какое-то время, и я знаю каждую причину,
Prima o poi se lo verranno a prendere ma
Рано или поздно они придут за ним, но
Me lo faccio andare bene (bene)
Я делаю это хорошо (хорошо)
Me lo faccio andare bene fratè
Я делаю это хорошо, брат
Me lo faccio andare bene
Я делаю это хорошо
Che mi sa che mi conviene
Что, по-моему, мне лучше
Da poco ho capito che le cose belle finiscono
Недавно я понял, что хорошие вещи заканчиваются
Che le verità assolute non esistono
Что абсолютных истин не существует
Ma va bene così perché senza tutta la merda che vivo
Но это нормально, потому что без всего дерьма я живу
Non saprei che scrivere in un disco no?
Разве я не знаю, что писать на диск нет?
Quella stronza l'ho salutata
Эта сука, я попрощался с ней,
Ora ne aspetto una che sia l'opposto e che colmi questa lacuna
Теперь я жду того, что будет противоположным и заполнит этот пробел
Questa volta spero in un po' di fortuna
На этот раз я надеюсь на удачу
Che si accontenti di un bacio e di una canna
Что она довольствуется поцелуем и тростью,
Perché io non c'ho la luna
Потому что у меня нет луны.
C'ho il sorriso per chi lo vuole vedere
У меня есть улыбка для тех, кто хочет это увидеть
Quando mi medico il cuore le sere
Когда я лечу свое сердце по вечерам,
Che vedo il sole cadere
Что я вижу, как падает солнце,
Metto gli ultimi due cerotti e le bende
Я надеваю последние два пластыря и бинты
Aspetto finchè non si riprende
Я жду, пока он не поправится
Ho capito che accontentarsi di quel che si ha
Я понял, что довольствоваться тем, что у вас есть
È meglio di lamentarsi per ciò che manca
Это лучше, чем жаловаться на то, чего не хватает
(Io) voglio aiutare la gente che che è stanca
(Я) хочу помочь людям, которые устали
Ma a 23 anni non ho mai messo un soldo in banca
Но в 23 года я никогда не вкладывал ни копейки в банк
E va bene così
И это нормально
Questi vogliono farmi scendere
Они хотят, чтобы я сошел с ума.
Dicono che mi devo arrendere
Они говорят, что я должен сдаться,
Ma sopravvivo da un po' ed ogni motivo lo so
Но я выжил какое-то время, и я знаю каждую причину,
Prima o poi se lo verranno a prendere ma
Рано или поздно они придут за ним, но
Me lo faccio andare bene (bene)
Я делаю это хорошо (хорошо)
Me lo faccio andare bene fratè
Я делаю это хорошо, брат
Me lo faccio andare bene
Я делаю это хорошо
Che mi sa che mi conviene
Что, по-моему, мне лучше
E non ho mai i soldi da parte
И у меня никогда не осталось денег.
A spenderli sono il migliore
Чтобы тратить их, я лучший
Ma a guadagnarli un po' un principiante
Но заработать их немного новичку
Degli slalom ho scelto il gigante
Из слалома я выбрал гиганта
Ma di gare non ne vinci tante (Eh no)
Но из гонок вы не выигрываете так много (эх, нет)
Però la soddisfazione arriva dal tentativo
Однако удовлетворение приходит от попытки
Voglio provare qualcosa per cui mi senta vivo
Я хочу почувствовать то, ради чего я чувствую себя живым.
E potevo pure scriverlo un pezzo alternativo, più cattivo
И я мог бы также написать альтернативный, более плохой кусок
Ma mi sembrava senza motivo (Hey)
Но это казалось мне без причины (Эй)
Alla certezza preferisco i dubbi
В уверенности я предпочитаю сомнения
Alla limpidezza fra preferisco le nubi
К ясности между облаками
Piuttosto che non provare l'ebrezza della caduta
Вместо того, чтобы не испытывать ужас падения
La bellezza di quando ormai li hai persi tutti
Красота, когда ты потерял их всех
E non puoi andare più giù perché il giù è finito
И ты больше не можешь идти вниз, потому что вниз закончился.
Invece puoi andare più su perché il su è infinito
Вместо этого вы можете пойти дальше, потому что вверх бесконечен
E questi qua ci puntano col dito ma mi sa che ancora non hanno capito
И эти здесь указывают на нас пальцем, но я думаю, что они до сих пор не поняли
E va bene così
И это нормально
Questi vogliono farmi scendere
Они хотят, чтобы я сошел с ума.
Dicono che mi devo arrendere
Они говорят, что я должен сдаться,
Ma sopravvivo da un po' ed ogni motivo lo so
Но я выжил какое-то время, и я знаю каждую причину,
Prima o poi se lo verranno a prendere ma
Рано или поздно они придут за ним, но
Me lo faccio andare bene (bene)
Я делаю это хорошо (хорошо)
Me lo faccio andare bene fratè
Я делаю это хорошо, брат
Me lo faccio andare bene
Я делаю это хорошо
Che mi sa che mi conviene
Что, по-моему, мне лучше






Attention! Feel free to leave feedback.