光の跡 - 星野源translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人はやがて
消え去るの
Der
Mensch
wird
vergehen
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
Spurlos
verschwinden,
ganz
rein
wird
er
nicht
mehr
sein
愛も傷も
海の砂に混ざり
Liebe
und
Schmerz
vermischen
sich
mit
Meersand
きらきら波間に反射する
Glitzern
reflektierend
in
den
Wellen
今のうちに
旅をしよう
僕らは
Lass
uns
noch
jetzt
reisen
悲しみにひらひらと手を振る
Winken
dem
Kummer
leicht
zu
窓を開けて
風に笑み
Fenster
auf,
lächle
dem
Wind
entgegen
意味なく生きては
陽射しを浴びている
Lebe
sinnlos
und
bade
im
Sonnenschein
過去
背なに雨
目の前には
Vergangenheit
trägt
Regen,
vor
den
Augen
まだ知らぬ景色
Liegt
noch
ungesehenes
Land
惹かれ合うのは
なぜ
Weshalb
zieh'n
wir
uns
an?
ただ「見て
綺麗」だと手を引いた
Nur
"Sieh,
wie
schön"
sagte
ich
und
nahm
deine
Hand
海にゆれる
光の跡
Auf
dem
Meer
tanzt
die
Spur
des
Lichts
消えてゆくのに
なぜ
Obwohl
sie
vergeht,
wieso
nur
ただ
忘れたくない思い出を
Vermehren
wir
diese
Erinnerungen
増やすのだろう
Die
wir
nicht
vergessen
wollen?
ほら
終わりは
未来だ
Sieh,
das
Ende
ist
Zukunft
繋ぐその手
やがて解けゆく
Verbundne
Hände
lösen
sich
später
足跡はいつしか
止まるはず
Fußspuren
werden
einst
erstarren
それはまるで
訳もなく輝く
Es
ist
wie
dein
grundlos
strahlendes
貴方の笑顔の意味と知る
Lächeln,
ich
verstehe
nun
seinen
Sinn
肩
寄せたまま
願うことは
Schulter
an
Schulter,
unser
Wunsch
bleibt
黄昏の中に
In
der
Dämmerung
stehen
抱きしめるのは
なぜ
Weshalb
umarm
ich
dich?
ただ
保存できない心ごと
Nur
um
das
unhaltbare
Herz
ganz
包み込むように
In
mich
einzuschließen
ほら
景色が
増えた
Sieh,
die
Landschaft
wuchs
an
見つめ合う
無為が踊る
手を繋ぐ
Gegenseitiges
Anschaun,
müßig,
tanzend,
Hände
haltend
笑い合うのは
なぜ
Warum
lachen
wir
mit
lachenden?
ただ
朽ちるしかないこの時を
Nur
um
diese
Zeit,
die
doch
verfallen
muss
僕ら燃える
命の跡
Wir
brennen,
Spur
des
Lebens
消えてゆくのに
なぜ
Obwohl
sie
vergeht,
wieso
nur
ただ
忘れたくない思い出を
Vermehren
wir
diese
Erinnerungen
増やすのだろう
Die
wir
nicht
vergessen
wollen?
ほら
出会いは
未来だ
Sieh,
Begegnungen
sind
Zukunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gen Hoshino
Album
光の跡/生命体
date of release
27-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.