星野源 - I Wanna Be Your Ghost (feat. Ghosts) - translation of the lyrics into German




I Wanna Be Your Ghost (feat. Ghosts)
Ich möchte dein Geist sein (feat. Geister)
静かに 時計の針が止まって
Leise bleiben die Zeiger der Uhr stehen
窓から ぬるい風と共に来たる
Mit lauwarmem Wind kommt es durchs Fenster herein
祭ることを忘れた 愚か者達の世
In der Welt der Toren, die das Feiern vergaßen
枕這う声がきみに 囁いたら
Wenn die kriechende Stimme dir zuflüstert ins Ohr
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
耳のうしろ あの世が踊る
Hinter deinem Ohr tanzt das Jenseits
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
だけど わりとそこまでは悪くない
Aber eigentlich ist es nicht so schrecklich
おばけが きみを
Ein Geist nimmt dich
連れて 視えぬ世界を遊ぶ
Zum Spielen in unbekannte Welten mit
おばけは いるぞ
Geister gibt es
だけど 生きた人よりは 怖くないよ
Doch weniger furchterregend als Lebende
うらめしや
Urameshiya
うらめしや
Urameshiya
密かに きみの肩に留まって
Heimlich sitze ich auf deiner Schulter
この世が 変わりゆく様を観てる
Sehe wie unsere Welt sich ständig verändert
名付くことで 我ら生まれてきた いつの日も
Durch Benennung entstanden wir seit jeher
未知を受け入れることが もしできたら
Wenn du die Fremdheit akzeptieren könntest
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
川の向こう あの子が踊る
Jenseits des Flusses tanzt jenes Kind
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
胸の闇を 食べながら歌いだす
Singend frisst es die Finsternis im Herzen
おばけが きみを
Ein Geist lacht dich
大人 聴けぬ言葉で笑う
Mit ungehörten Worten der Großen aus
おばけは いるぞ
Geister gibt es
側で いつも見てるから 覚えててね
Denk daran, sie sind stets bei dir
嘆く民に 多様な神に
Für klagende Menschen und vielfältige Götter
行き詰まるこの地球に
Auf dieser festgefahrenen Erde
きみが創り 化け出る
Erschaffst du uns, treten Geister hervor
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
生きて踊る ぼくらを繋ぐ
Verbinden uns, die lebend tanzen
おばけが でるぞ
Ein Geist erscheint
涙拭いて 遊ぶしかないからね
Wisch Tränen ab, wir spielen nur noch
おばけが きみを
Ein Geist verlässt
残し 視えぬ世界へ帰る
Dich und kehrt in die unsichtbare Welt zurück
おばけは いるぞ
Geister gibt es
さらば 生きる人たちよ 気をつけてね
Lebt wohl, ihr Menschen, passt auf euch auf
うらめしや
Urameshiya
うらめしや
Urameshiya





Writer(s): Gen Hoshino


Attention! Feel free to leave feedback.