Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segni del tuo amore
Знаки Твоей любви
Mille
e
mille
grani
nelle
spighe
d'oro
Тысячи
золотых
зёрен
в
колосьях
спелых
Mandano
fragranza
e
danno
gioia
al
cuore
Дарят
благоухание
и
радость
сердцу
Quando
macinati
fanno
un
pane
solo
Смолотые
в
муку,
становятся
единым
хлебом
Pane
quotidiano,
dono
tuo,
Signore
Хлебом
насущным,
Твоим
даром,
Господи
Ecco
il
pane
e
il
vino,
segni
del
tuo
amore
Вот
хлеб
и
вино,
знаки
Твоей
любви
Ecco
questa
offerta,
accoglila,
Signore
Вот
это
приношение,
прими
его,
Господи
Tu
di
mille
e
mille
cuori
fai
un
cuore
solo,
un
corpo
solo
in
te
Ты
из
тысяч
сердец
творишь
одно
сердце,
единое
тело
в
Тебе
E
il
Figlio
tuo
verrà,
vivrà
ancora
in
mezzo
a
noi
И
Сын
Твой
придёт,
вновь
будет
жить
среди
нас
Mille
grappoli
maturi
sotto
il
sole
Тысячи
гроздей,
созревших
под
солнцем
Festa
della
terra,
dona
nuovi
idori
Праздник
земли,
дарящий
новые
ароматы
Quando
da
ogni
perla
stilla
il
vino
nuovo
Когда
из
каждой
ягоды
струится
молодое
вино
Vino
della
gioia,
dono
tuo,
Signore
Вино
радости,
Твой
дар,
Господи
Ecco
il
pane
e
il
vino,
segni
del
tuo
amore
Вот
хлеб
и
вино,
знаки
Твоей
любви
Ecco
questa
offerta,
accoglila,
Signore
Вот
это
приношение,
прими
его,
Господи
Tu
di
mille
e
mille
cuori
fai
un
cuore
solo,
un
corpo
solo
in
te
Ты
из
тысяч
сердец
творишь
одно
сердце,
единое
тело
в
Тебе
E
il
Figlio
tuo
verrà,
vivrà
ancora
in
mezzo
a
noi
И
Сын
Твой
придёт,
вновь
будет
жить
среди
нас
Ecco
il
pane
e
il
vino,
segni
del
tuo
amore
Вот
хлеб
и
вино,
знаки
Твоей
любви
Ecco
questa
offerta,
accoglila,
Signore
Вот
это
приношение,
прими
его,
Господи
Tu
di
mille
e
mille
cuori
fai
un
cuore
solo,
un
corpo
solo
in
te
Ты
из
тысяч
сердец
творишь
одно
сердце,
единое
тело
в
Тебе
E
il
Figlio
tuo
verrà,
vivrà
ancora
in
mezzo
a
noi
И
Сын
Твой
придёт,
вновь
будет
жить
среди
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paola Stradi, Jocelyn Belamide, Valerio Cipri', Benedikt Enderle
Attention! Feel free to leave feedback.