Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo la Luce - Only Light
Только свет - Only Light
Lavoro
in
un
café
della
Virginia
Я
работаю
в
кафе
в
Вирджинии,
Dove
faccio
la
cameriera
Где
я
официантка,
E
servire
per
me
è
metterci
il
cuore
И
для
меня
обслуживать
— значит
вкладывать
сердце.
Un
giorno
presento
il
conto
a
un
cliente
Однажды
я
подала
счёт
клиенту,
E
lui
mi
scrive
sullo
scontrino
И
он
написал
мне
на
чеке:
"Non
diamo
la
mancia
a
persone
di
colore"
"Мы
не
даём
чаевые
цветным".
Le
tue
parole
fanno
male
solo
a
te
stesso
Твои
слова
ранят
только
тебя
самого.
Il
muro
del
tuo
disprezzo
Стена
твоего
презрения
Non
mi
fermerà
mai
Меня
не
остановит.
E
se
ritornerai
ti
accoglierò
un'altra
volta
И
если
ты
вернёшься,
я
снова
тебя
приму,
Perché
l'amore
è
più
forte
Потому
что
любовь
сильнее.
Un
giorno
capirai
Однажды
ты
поймёшь.
Darkness
cannot
drive
out
the
darkness
Тьма
не
может
прогнать
тьму,
Il
buio
non
può
vincere
l'oscurità
Только
свет
способен
на
это.
Only
light
can
do
that
Лишь
свет
может
так.
Solo
la
luce,
la
luce
potrà
Только
свет,
свет
сможет.
Hatred
cannot
drive
out
the
hatred
Ненависть
не
может
остановить
ненависть,
E
l'odio
non
può
vincere
la
crudeltà
И
зло
не
победит
жестокость.
Only
love
can
do
that
Только
любовь
может
так.
Solo
l'amore,
l'amore
lo
fa
Только
любовь,
любовь
может.
Io
ero
ancora
una
bambina
Я
была
ещё
ребёнком
Di
una
grande
città
filippina
В
большом
филиппинском
городе,
Quando
d'improvviso
la
dura
notizia
Когда
внезапно
пришла
тяжёлая
новость.
Mio
padre,
ucciso
senza
motivo
Моего
отца
убили
без
причины,
Conoscevo
il
suo
assassino
Я
знала
его
убийцу,
Ma
per
chi
non
è
ricco
non
c'è
mai
giustizia
Но
для
бедных
справедливости
не
бывает.
Cresceva
sempre
più
il
rancore
in
fondo
al
mio
cuore
В
моём
сердце
росла
горечь,
La
voglia
di
vendicarlo
uccideva
solo
me
Желание
отомстить
убивало
только
меня.
Finché
ho
deciso
di
rispondere
con
il
perdono
Пока
я
не
решила
ответить
прощением.
Adesso
sono
più
forte
Теперь
я
сильнее,
Darkness
cannot
drive
out
the
darkness
Тьма
не
может
прогнать
тьму,
Il
buio
non
può
vincere
l'oscurità
Только
свет
способен
на
это.
Only
light
can
do
that
Лишь
свет
может
так.
Solo
la
luce,
la
luce
potrà
Только
свет,
свет
сможет.
Hatred
cannot
drive
out
the
hatred
Ненависть
не
может
остановить
ненависть,
E
l'odio
non
può
vincere
la
crudeltà
И
зло
не
победит
жестокость.
Only
love
can
do
that
Только
любовь
может
так.
Solo
l'amore,
l'amore
lo
fa
Только
любовь,
любовь
может.
Camminavo
ogni
giorno
per
i
corridoi
della
scuola
Я
ходила
каждый
день
по
школьным
коридорам,
Lo
sguardo
sempre
basso
in
mezzo
a
tanti
ero
sola
Глаза
вниз,
среди
многих
— я
была
одна.
Sentivo
addosso
tutta
quella
rabbia
Я
чувствовала
на
себе
всю
эту
злость
Di
chi
nel
branco
crede
d'essere
più
forte
Тех,
кто
в
стае
считает
себя
сильнее.
E
con
parole
false
e
arroganti
И
ложными,
высокомерными
словами
Spacca
il
cervello
e
ti
augura
la
morte
Ломает
разум
и
желает
тебе
смерти.
Da
sconosciuti
in
rete
umiliata
Оскорблённая
незнакомцами
в
сети,
Io
volevo
sparire
mi
sentivo
sbagliata
Я
хотела
исчезнуть,
чувствуя
себя
ошибкой.
Quante
lacrime
versate
nel
silenzio
di
un'assurda
vergogna
Сколько
слёз
пролито
в
тишине
абсурдного
стыда,
Senza
via
di
uscita,
come
un
topo
nella
fogna
Без
выхода,
как
крыса
в
канализации.
Tu
ti
nascondi
adesso
l'ho
capito
Ты
сейчас
прячешься,
я
поняла,
Forse
sei
tu
che
hai
bisogno
di
aiuto
Может,
это
ты
нуждаешься
в
помощи.
È
vero
l'odio
mi
può
far
cadere
Да,
ненависть
может
сломить
меня,
Ma
dalla
polvere
mi
posso
rialzare
Но
из
пыли
я
могу
подняться.
E
la
paura,
no,
non
vincerà
sulla
mia
voglia
di
amare
И
страх
не
победит
моё
желание
любить.
Darkness
cannot
drive
out
the
darkness
Тьма
не
может
прогнать
тьму,
Il
buio
non
può
vincere
l'oscurità
Только
свет
способен
на
это.
Only
light
can
do
that
Лишь
свет
может
так.
Solo
la
luce,
la
luce
potrà
Только
свет,
свет
сможет.
Hatred
cannot
drive
out
the
hatred
Ненависть
не
может
остановить
ненависть,
E
l'odio
non
può
vincere
la
crudeltà
И
зло
не
победит
жестокость.
Only
love
can
do
that
Только
любовь
может
так.
Solo
l'amore,
l'amore
lo
fa
Только
любовь,
любовь
может.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nancy Louise Uelmen, Sarah Geraldine Mcallister
Attention! Feel free to leave feedback.