Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
in
the
desert
on
both
sides
of
the
borderline
Здесь
в
пустыне
по
обе
стороны
границ
We
all
wake
up
to
the
same
beauty
of
the
mountains
Мы
просыпаемся,
видя
те
же
горные
красоты
Winds
of
suspicion,
fears
of
losing
what
is
mine
Ветры
подозрений,
страх
потерять
то,
что
моё
Burn
like
the
sands
around
us,
tearing
us
apart
Жгут
как
пески
вокруг,
разрывая
нас
в
клочья
I
am
the
wall,
I
am
the
Dreamer
Я
— стена,
я
— Мечтательница
L'm
the
tears
of
a
child
who
needs
a
home
Я
— слёзы
ребёнка,
нуждающегося
в
доме
Aquí
en
el
desierto
a
cada
lado
del
confín
Aquí
в
пустыне
с
той
и
с
этой
стороны
рубежа
Nos
despertamos
con
el
mismo
río
que
va
Nos
пробуждаемся
у
той
же
реки,
плывущей
Si
tengo
suerte,
vivo
quedaré
Si
повезёт,
выживу
я
Y
de
luchar
no
me
cansaré
И
усталость
не
сломит
борьбы
Yo
soy
el
muro,
el
miedo
y
un
mejor
futuro
Yo
— стена,
и
страх,
и
желание
лучшей
доли
Un
pasajero
de
La
Bestia
Пассажирка
La
Bestia[*поезд
мигрантов*]
Ese
soy
yo,
ese
soy
yo
Ese
я
есть,
ese
я
I
am
the
journey,
I
am
justice
Я
— путь,
я
— справедливость
Soy
las
patronas,
la
esperanza
Soy
Las
Patronas[*женская
группа
помощи*],
esperanza
Abriré
mi
corazón
Откроется
сердце
моё
Veré
que
humanos
somos
tu
y
yo
Увижу:
люди
— я
и
ты
Open
hearts,
teach
us
how
Открытость
научит
нас
To
walk
in
peace
together
Совместно
искать
мирный
путь
Once
we've
found
Как
обретя
Our
common
ground
Общий
мы
фундамент
Tierra
de
paz
Tierra
de
paz[*Земля
мира*]
Muchos
dicen:
los
muros
no
pueden
oír
y
ver
Многие
говорят:
"Стены
не
видят,
не
слышат,
не
знают"
Quien
te
habla
es
la
frontera
Quien
вещает
— сама
граница
Y
te
quiero
hacer
saber
Y
желает
открыть
тебе:
Se
trepó
el
mojado,
huyó
por
un
atajo
Мокпадос[*нелегалы*]
взбирались,
искали
короткий
путь
Escuché
también
a
alguien
que
pasaba
por
abajo
Слышал
и
я
тех,
кто
уходил
под
землёй
дальше
Here's
what
the
border
sees
Видит
вот
что
граница
Hear
what
the
border
says
Слышишь,
что
говорит
она
Por
tumbas
de
arena
vi
pasar
al
deportado
Por
дюн
кладбищенских
видела
депортируемых
Mis
grafitis
denuncian
el
dolor
de
cada
lado
Мои
граффити
кричат
о
боли
каждой
стороны
Incluso
yo
vi
quien
su
ayuda
no
la
niega
Incluso
я
видела
тех,
кто
не
отказал
в
поддержке
Entonces
yo
te
digo:
que
oiga
quien
oídos
tenga
Por
eso
скажу
вам:
да
услышит
имеющий
уши
When
we
stop
thinking
who's
to
blame
Когда
перестанем
вину
искать
We'II
understand
each
other's
pain
Поймём
мы
боль
друг
друга
Sin
dar
la
culpa
a
los
demás
Sin
обвинять
других
вокруг
Quiero
hacer
mías
tus
lágrimas
Твои
слёзы
станут
моими
I
am
the
journey,
I
am
justice,
I
am
hope
Я
— путь,
я
— справедливость,
я
— надежда
Yo
soy
un
sueño,
la
esperanza
Yo
— мечта,
la
esperanza
Abriré
mi
corazón
Откроется
сердце
моё
Veré
que
humanos
somos
tu
y
yo
Увижу:
люди
— я
и
ты
Open
hearts,
teach
us
how
Открытость
научит
нас
To
walk
in
peace
together
Совместно
искать
мирный
путь
Once
we've
found
Как
обретя
Our
common
ground
Общий
мы
фундамент
Mi
corazón,
tierra
de
paz
Mi
corazón,
tierra
de
paz[*Моё
сердце
— земля
мира*]
Si
hace
suyo
tu
dolor
Si
разделяя
твою
боль
We
are
the
path
and
we
are
peace
Мы
— дорога
и
мир
We
are
the
place
Мы
— пространство
Tierra
de
paz
Tierra
de
paz[*Земля
мира*]
Mi
corazón,
tierra
de
paz
Mi
corazón,
tierra
de
paz[*Моё
сердце
— земля
мира*]
Si
hace
suyo
tu
dolor
Si
принимаю
боль
твою
We
are
one
family,
we
are
fiesta
Мы
— одна
семья,
мы
— праздник
Our
common
ground
Наш
общий
фундамент
Tierra
de
paz
Tierra
de
paz[*Земля
мира*]
Our
common
ground
Наш
общий
фундамент
Tierra
de
paz
Tierra
de
paz[*Земля
мира*]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.