Genaro - La Chica en la Playa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genaro - La Chica en la Playa




La Chica en la Playa
Девушка на пляже
Era se una vez
Однажды жила-была
Una chica en la playa
Девушка на пляже
Caminando, frente al mar.
Гуляющая у моря.
Yo me le acerque sonriendo
Я подошел к ней с улыбкой
Y sin saber bien que decirle
И, не зная что сказать
Me arriesgue.
Рискнул.
Hola como esta
Привет, как дела
Podría acompañarte a donde vallas
Можно я провожу тебя куда ты идешь
Si me dejas, para saber algo de
Если ты не против, чтобы я узнал что-то о тебе
Ella me miro y yo me derretí a lado suyo,
Она посмотрела на меня, и я растаял рядом с ней
Un destello aquellos labios, así esta historia comenzó.
Сияние этих губ, так началась эта история.
Quisiera que seas tú, tú,
Я хочу, чтобы это была ты, ты,
la que este siempre a lado mío,
Ты, которая всегда будет рядом со мной,
A contraluz detrás del sol, una postal perfecta y yo
В контровом свете за солнцем, прекрасный снимок, ты и я
Jamás podré olvidarla no,
Я никогда не смогу тебя забыть, нет
Fue cada instante un sueño,
Каждое мгновение было мечтой
Una canción, que sonará por siempre en mí.
Песней, которая будет звучать во мне вечно.
La más hermosa tú, me enamoré al instante, el sol sobre tu piel.
Самая красивая из всех, я влюбился в тот же миг, солнце играло на твоей коже.
Nunca imaginé quedar así flechado
Я и представить себе не мог, что так влюблюсь с первого взгляда
En el momento, fue directo al corazón.
В тот момент, прямо в сердце.
Mi guitarra y tú,
Моя гитара и ты,
La melodía indicada y las miradas conectaron, no pude pedir más.
Правильная мелодия и взгляды встретились, большего я и не мог просить.
Hola como esta
Привет, как дела
Podría acompañarte a donde vallas
Можно я провожу тебя куда ты идешь
Si me dejas, si tu quieres, para saber algo de tí.
Если ты не против, если ты хочешь, чтобы я узнал что-то о тебе.
Quisiera que seas tú, tú, la que este siempre a lado mío,
Я хочу, чтобы это была ты, ты, ты, которая всегда будет рядом со мной,
A contraluz detrás del sol una postal perfecta y yo,
В контровом свете за солнцем, прекрасный снимок, ты и я,
Jamás podré olvidarla no,
Я никогда не смогу тебя забыть, нет
Fue cada instante un sueño una canción qué sonará por siempre en mí.
Каждое мгновение было мечтой, песней, которая будет звучать во мне вечно.
La más hermosa tú, me enamoré al instante, él sol sobre tu piel.
Самая красивая из всех, я влюбился в тот же миг, солнце играло на твоей коже.
Quisiera que seas tú, tú,
Я хочу, чтобы это была ты, ты,
la que este siempre a lado mío a contraluz del sol una postal
Ты, которая всегда будет рядом со мной в контровом свете за солнцем, прекрасный снимок
Perfecta y yo,
Ты и я
Jamás podré olvidarla no fue cada instante un
Я никогда не смогу тебя забыть, нет, каждое мгновение было
Sueño una canción qué sonará por siempre en mí.
Мечтой, песней, которая будет звучать во мне вечно.
Era se una vez.
Однажды жила-была.






Attention! Feel free to leave feedback.