Lyrics and translation Genc Prelvukaj feat. Lyrical Son - A Tmerr Malli
A Tmerr Malli
Скучаешь ли ты?
A
t'merr
malli
me
m'pas
afer
vetit
Скучаешь
ли
ты,
когда
я
далеко?
Kur
frymen
e
ke
akull
n'jorganin
e
tjetrit
Когда
ты
дышишь
в
холодное
одеяло
с
другим.
Ndjeke
ondren
tonde,
osht
jeta
jote
femen
Следуй
своей
волне,
это
твоя
женская
жизнь.
Nese
ai
ta
ka
marre
zemren,
ktheu
ta
japi
une
temen
Если
он
забрал
твое
сердце,
вернись,
чтобы
дать
мне
тему.
Me
to
e
ke
ftoft
sikur
n'dhome
pa
dritare
n'dimer
Ты
сделала
мне
так
же
холодно,
как
зимой
в
комнате
без
окон.
Lotin
e
man
dhembjen
e
mshef
jon
gjanat
qe
po
shihen
Судьба
- это
боль,
мы
скрываем
шрамы,
которые
видны.
Ai
njeri
ta
shton
veq
dhimbjen,
na
jem
per
njoni-tjetrin
Этот
человек
приносит
тебе
только
боль,
мы
созданы
друг
для
друга.
Sikur
ret
me
vetimen,
nihem
keq
Как
облако
с
обещанием,
мне
плохо.
Sa
here
qe
ty
t'vrajn,
s'ka
lot
ne
syte
e
mi
Каждый
раз,
когда
тебя
ранят,
в
моих
глазах
нет
слез.
Se
burrat
kurre
nuk
kajn
Потому
что
мужчины
никогда
не
плачут.
Po
dhem,
sa
em
mungojne
syte
e
tu
Но
как
же
мне
не
хватает
твоих
глаз.
Qele
zemren
e
kallzom
drejt
Открой
свое
сердце
и
скажи
мне
прямо.
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
You
miss
me
or
not?
Скучаешь
ты
по
мне
или
нет?
Njona
pi
pytjeve
t'shumta
qe
n'list
e
kom
me
ti
bo
Один
из
многих
вопросов,
которые
я
хочу
тебе
задать.
Surpriz
jom
une
hello,
kom
ni
qe
s'je
mo
me
to
Сюрприз,
это
я,
привет,
я
знаю,
что
ты
больше
не
с
ним.
E
di
qe
mu
je
tu
m'ngu,
e
di
se
moti
ty
t'njoh
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
я
знаю,
что
ты
меня
знаешь.
Je
ka
mungon,
o
ka
munon,
po
prape
bile
pe
thom
Тебе
не
хватает
или
ты
справляешься,
но
я
все
равно
скажу
тебе.
Ti
ke
menu
gjithmon
per
mu
sa
her
je
kon
me
to
Ты
всегда
думала
обо
мне,
когда
была
с
ним.
E
di
sem
ke
kallzu
veq
sa
here
ke
dasht
me
tradhtu
Я
знаю,
что
ты
говорила
мне,
сколько
раз
ты
хотела
изменить.
Vet
s'kom
dasht
me
t'thirr
m'ke
shkru
shpesh
Я
не
хотел
тебе
звонить,
ты
часто
писала
мне.
Po
une
nuk
kom
dasht
me
shfrytzu
Но
я
не
хотел
пользоваться
этим.
Qa
kom
mujt
me
bo
me
ty
bejbe
Что
я
мог
сделать
с
тобой,
детка?
Je
kon
e
tij
s'je
kon
e
jemja
Ты
была
его,
ты
не
была
моей.
Je
kon
e
tij
s'je
kon
e
jemja
Ты
была
его,
ты
не
была
моей.
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
Merre
shishen
qele
pije
njo
per
mu
Возьми
бутылку,
открой
и
выпей
за
меня.
Mbylli
syte
lehte
une
t'vi
si
deja
vu
Закрой
глаза,
позволь
мне
прийти
к
тебе,
как
дежавю.
Si
perpara,
kthe
kohen
mbrapa
Как
раньше,
верни
время
вспять.
Sonte
zemren
qele
thuje
du
me
t'ngu
Сегодня
открой
свое
сердце
и
скажи,
что
ты
хочешь
скучать
по
мне.
Asnihere
s'je
ni
me
kerkon
si
me
mu
Ты
никогда
не
найдешь
никого,
кто
будет
искать
тебя,
как
я.
Si
perpara,
ktheje
kohen
mbrapa
Как
раньше,
верни
время
вспять.
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
A
t'merr
malli
per
mu?
Скучаешь
ли
ты
по
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Genc Prelvukaj, Festim Arifi
Attention! Feel free to leave feedback.