Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For A Spanish Guitar
Für eine spanische Gitarre
The
dissonant
bells
of
the
sea
Die
dissonanten
Glocken
des
Meeres
Who
are
ringing
the
rhymes
of
the
deep
Die
die
Reime
der
Tiefe
erklingen
lassen
As
they
sing
of
the
ages
asleep
Während
sie
von
schlafenden
Zeitaltern
singen
Not
so
near
or
so
far
Nicht
so
nah
und
nicht
so
fern
And
the
old
masters
wind
of
the
waves
Und
der
alte
Meisterwind
der
Wellen
Sped
forth
for
the
free
men
and
slaves
Eilt
vorwärts
für
Freie
und
Sklaven
Whispers
of
secrets
it
saves
Flüstert
Geheimnisse,
die
er
bewahrt
And
about
whom
they
are
Und
von
denen,
die
sie
sind
And
the
workings
of
sunshine
and
rain
Und
das
Wirken
von
Sonnenschein
und
Regen
And
the
visions
they
paint
that
remain
Und
die
Visionen,
die
sie
malen
und
bleiben
Pulsate
from
my
soul
through
my
brain
Pulsiert
von
meiner
Seele
durch
meinen
Geist
In
a
spanish
guitar
In
einer
spanischen
Gitarre
The
beggar
whom
sits
in
the
street
Der
Bettler,
der
auf
der
Straße
sitzt
On
his
miserable
throne
of
defeat
Auf
seinem
elenden
Thron
der
Niederlage
Envisions
no
wealth
there
to
meet
Erkennt
keinen
Reichtum
dort
zu
finden
Thinking
nowhere
is
far
Denkt,
nirgendwo
ist
fern
And
the
laughter
of
children
employed
Und
das
Lachen
der
Kinder,
beschäftigt
By
the
fantasies
not
yet
destroyed
Von
Fantasien,
noch
nicht
zerstört
By
the
dogmas
of
those
they
avoid
Von
Dogmen
derer,
die
sie
meiden
Knowing
not
what
they
are
Wissend
nicht,
was
sie
sind
And
the
right
and
the
wrong
and
insane
Und
das
Recht
und
das
Unrecht,
der
Wahnsinn
And
the
answers
they
cannot
explain
Und
die
Antworten,
die
sie
nicht
erklären
können
Pulsate
from
my
soul
through
my
brain
Pulsiert
von
meiner
Seele
durch
meinen
Geist
In
a
spanish
guitar
In
einer
spanischen
Gitarre
To
play
on
a
spanish
guitar
Auf
einer
spanischen
Gitarre
zu
spielen
With
the
sun
shining
down
where
you
are
Mit
der
Sonne,
die
dort
auf
dich
scheint
Skipping
and
singing
a
bar
Hüpfend
und
einen
Takt
singend
From
the
music
around
Von
der
umgebenden
Musik
Just
to
laugh
through
the
columns
of
trees
Nur
zu
lachen
durch
die
Säulen
der
Bäume
To
soar
like
a
seagull
in
breeze
Wie
eine
Möwe
im
Wind
zu
schweben
To
stand
in
the
rain
if
you
please
Im
Regen
zu
stehen,
wenn
du
magst
Or
to
never
be
found
Oder
nie
gefunden
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Clark
Attention! Feel free to leave feedback.