Lyrics and translation Dillard & Clark - Kansas City Southern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City Southern
Южная Канзас-Сити
When
I
was
a
young
boy
evening
sun
went
down
Когда
я
был
мальчишкой,
вечернее
солнце
садилось,
Stand
off
by
the
railroad
tracks
and
I′d
listen
for
the
sound
Я
стоял
у
железнодорожных
путей
и
слушал
звук,
Of
that
Kansas
City
Southern
Южной
Канзас-Сити,
Man
that's
a
lonesome
sound
Дорогая,
это
такой
одинокий
звук.
Oh
I′d
sit
and
watch
those
trains
go
by
О,
я
сидел
и
смотрел,
как
проезжают
поезда,
And
wish
that
I
was
outward
bound
И
мечтал
о
том,
чтобы
отправиться
в
путь.
Well
I'd
dream
about
big
cities
And
the
pleasures
I
would
keep
Мне
снились
большие
города
и
удовольствия,
которые
я
испытаю,
Long
about
twelve-thirty
thru
phase
of
my
sleep
Примерно
в
половине
первого,
сквозь
фазы
моего
сна,
I'd
hear
that
Kansas
City
Southern
Я
слышал
Южную
Канзас-Сити,
Man
that′s
a
lonesome
sound
Дорогая,
это
такой
одинокий
звук.
Oh
I′d
sit
and
watch
those
trains
go
by
О,
я
сидел
и
смотрел,
как
проезжают
поезда,
And
wish
that
I
was
outward
bound
И
мечтал
о
том,
чтобы
отправиться
в
путь.
Well
now
I've
been
in
a
couple
of
places,
seen
a
couple
of
things
Ну,
теперь
я
побывал
в
нескольких
местах,
видел
кое-что,
Whenever
I
think
back
in
time
my
memory
rings
Всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
прошлое,
моя
память
звенит
With
that
Kansas
City
Southern
Звуком
Южной
Канзас-Сити,
Man
that′s
a
lonesome
sound
Дорогая,
это
такой
одинокий
звук.
Oh
I'd
sit
and
watch
those
trains
go
by
О,
я
сидел
и
смотрел,
как
проезжают
поезда,
And
wish
that
I
was
homeward
bound
И
мечтал
вернуться
домой.
Don′t
you
know
how
the
whistle
blows?
Ты
слышишь,
как
свистит
гудок?
Don't
you
know
how
the
whistle
blows?
Ты
слышишь,
как
свистит
гудок?
Don′t
you
know
how
the
whistle
blows?
Ты
слышишь,
как
свистит
гудок?
Don't
you
know
how
the
whistle
blows?
Ты
слышишь,
как
свистит
гудок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Clark
Attention! Feel free to leave feedback.