Gene Clark - Life's Greatest Fool (Alternate Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Clark - Life's Greatest Fool (Alternate Version)




Some walk out winners of those who've lost
Некоторые выходят победителями из тех, кто проиграл
Can it be said at any price this is the cost
Можно ли сказать, что любой ценой это цена
Hard is perception, easier is blame
Тяжело воспринимать, легче обвинять
Is this the only life for everyone, isn't it the same?
Разве это единственная жизнь для всех, разве это не одно и то же?
Children laugh and run away
Дети смеются и убегают
While others look into the darkness of the day
В то время как другие смотрят в темноту дня
Some streets are easy while some are cruel
Некоторые улицы легки, в то время как некоторые жестоки
Could these be reasons why man is life's greatest fool
Могут ли это быть причины, по которым человек - величайший дурак в жизни
Do you believe when you're all alone?
Ты веришь, когда ты совсем один?
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей
Do you believe, deep in your soul
Веришь ли ты глубоко в своей душе
That too much loneliness makes you grow cold?
Что слишком сильное одиночество заставляет тебя холодеть?
Words can be empty though filled with sound
Слова могут быть пустыми, хотя и наполненными звуком
Stoned, numb and drifting, hard to be profound
Обкуренный, онемевший и дрейфующий, трудно быть глубоким
Formed out of pleasure, chiseled by pain
Созданный из удовольствия, высеченный болью
Do you believe when you're all alone?
Ты веришь, когда ты совсем один?
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей
Do you believe, deep in your soul
Веришь ли ты глубоко в своей душе
That too much loneliness makes you grow old?
Что слишком сильное одиночество заставляет тебя стареть?
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь
You held the key to your destiny gone
Ты держал ключ к своей судьбе, ушедшей





Writer(s): Gene Clark


Attention! Feel free to leave feedback.