Gene Clark - Life's Greatest Fool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Clark - Life's Greatest Fool




Some walk out winners of those who've lost
Некоторые уходят победителями из тех, кто проиграл.
Can it be said at any price this is the cost
Можно ли сказать во что бы то ни стало это цена
Hard is perception, easier is blame
Тяжело воспринимать, легче винить.
Is this the only life for everyone, isn't it the same?
Это единственная жизнь для всех, разве она не одинакова?
Children laugh and run away
Дети смеются и убегают.
While others look into the darkness of the day
В то время как другие смотрят в темноту дня.
Some streets are easy while some are cruel
Некоторые улицы легки, а некоторые жестоки.
Could these be reasons why man is life's greatest fool?
Могут ли быть причины, по которым человек-величайший глупец в жизни?
Do you believe when you're all alone?
Ты веришь, когда ты совсем один?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.
Do you believe, deep in your soul
Веришь ли ты в глубине души?
That too much loneliness makes you grow old?
Что слишком много одиночества заставляет тебя стареть?
Words can be empty though filled with sound
Слова могут быть пустыми, но наполненными звуком.
Stoned, numb and drifting, hard to be profound
Обдолбанный, онемевший и дрейфующий, трудно быть глубоким.
Formed out of pleasure, chiseled by pain
Созданный из удовольствия, выточенный болью.
Never the highest and not the last one to gain
Никогда не самый высокий и не самый последний
Do you believe when you're all alone?
Ты веришь, когда ты совсем один?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.
Do you believe, deep in your soul
Веришь ли ты в глубине души?
That too much loneliness makes you grow old?
Что слишком много одиночества заставляет тебя стареть?
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.
Do you believe, do you believe, do you believe
Ты веришь, ты веришь, ты веришь?
You held the key to your destiny gone
Ты держал в руках ключ к своей судьбе.





Writer(s): Gene Clark


Attention! Feel free to leave feedback.