Gene Clark - Set You Free This Time (Live) - translation of the lyrics into German

Set You Free This Time (Live) - Gene Clarktranslation in German




Set You Free This Time (Live)
Diesmal lasse ich dich frei (Live)
The first thing that I heard you say
Das Erste, was ich dich sagen hörte
When you were standing there
Als du dort standest
Said in your way was that you were not blind
Sagtest auf deine Art, dass du nicht blind warst
You were sure to make a fool of me
Du warst sicher, mich zum Narren zu machen
'Cause there was nothing there that you could see
Denn da war nichts, was du sehen konntest
That could go beyond your mind
Das über deinen Verstand hinausgehen konnte
Now who's standing at the door
Wer steht jetzt an der Tür
Remembering the days before
Erinnert sich an die Tage davor
And asking please be kind
Und bittet, bitte sei freundlich
It isn't how it was set up to be
Es ist nicht so, wie es geplant war
But I've set you free this time
Aber diesmal lasse ich dich frei
I have never been so far out in front
Ich war noch nie so weit vorne
That I could ever ask for what I want
Dass ich jemals hätte fordern können, was ich will
And have it any time
Und es jederzeit bekommen
Knowing this you found the thought for me
Dies wissend, fandest du den Gedanken für mich
That told you just what I should be
Der dir sagte, was genau ich sein sollte
And there I stood behind
Und da stand ich im Hintergrund
With all the ones that were before
Mit all denen, die vorher da waren
And memories that only seem
Und Erinnerungen, die nur scheinen
To tear me from my mind
Mich aus meinem Verstand zu reißen
In front of what it is you see me to be
Angesichts dessen, als was du mich siehst
I've set you free this time
Diesmal lasse ich dich frei
I could never find a chance to choose
Ich konnte nie eine Chance finden zu wählen
Between a way to win or a thing to lose
Zwischen einem Weg zu gewinnen oder etwas zu verlieren
Because there was your stand
Denn da war dein Standpunkt
On top of all of the love you took
Zusätzlich zu all der Liebe, die du nahmst
That was only something
Die nur etwas war
You could look at lying in your hand
Das du betrachten konntest, wie es in deiner Hand lag
Now who's wondering what has changed
Wer wundert sich jetzt, was sich geändert hat
And why it cannot be arranged
Und warum es nicht arrangiert werden kann
To have each thing work fine
Dass jede Sache gut funktioniert
It isn't how it was set up to be
Es ist nicht so, wie es geplant war
But I've set you free this time
Aber diesmal lasse ich dich frei





Writer(s): Gene Harold Clark


Attention! Feel free to leave feedback.