Lyrics and translation Gene Clark - Set You Free This Time (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set You Free This Time (Live)
Освобождаю тебя на этот раз (Live)
The
first
thing
that
I
heard
you
say
Первое,
что
я
услышал
от
тебя,
When
you
were
standing
there
Когда
ты
стояла
там,
Said
in
your
way
was
that
you
were
not
blind
Было
сказано
так,
будто
ты
не
слепая,
You
were
sure
to
make
a
fool
of
me
Ты
точно
хотела
выставить
меня
дураком,
'Cause
there
was
nothing
there
that
you
could
see
Ведь
там
не
было
ничего,
что
ты
могла
бы
увидеть,
That
could
go
beyond
your
mind
Что
могло
бы
выйти
за
пределы
твоего
разума.
Now
who's
standing
at
the
door
Теперь
кто
стоит
у
двери,
Remembering
the
days
before
Вспоминая
дни
былые,
And
asking
please
be
kind
И
просит
быть
добрее?
It
isn't
how
it
was
set
up
to
be
Всё
сложилось
не
так,
как
задумывалось,
But
I've
set
you
free
this
time
Но
я
освобождаю
тебя
на
этот
раз.
I
have
never
been
so
far
out
in
front
Я
никогда
не
был
настолько
самонадеян,
That
I
could
ever
ask
for
what
I
want
Чтобы
просить
то,
чего
хочу,
And
have
it
any
time
И
получать
это
в
любой
момент.
Knowing
this
you
found
the
thought
for
me
Зная
это,
ты
нашла
для
меня
оправдание,
That
told
you
just
what
I
should
be
Которое
диктовало
мне,
каким
я
должен
быть,
And
there
I
stood
behind
И
я
остался
позади.
With
all
the
ones
that
were
before
Со
всеми
теми,
кто
был
до
тебя,
And
memories
that
only
seem
И
воспоминаниями,
которые
лишь
To
tear
me
from
my
mind
Разрывают
мой
разум.
In
front
of
what
it
is
you
see
me
to
be
Перед
тем,
кем
ты
меня
считаешь,
I've
set
you
free
this
time
Я
освобождаю
тебя
на
этот
раз.
I
could
never
find
a
chance
to
choose
Я
никогда
не
мог
сделать
выбор
Between
a
way
to
win
or
a
thing
to
lose
Между
тем,
как
победить
или
что
потерять,
Because
there
was
your
stand
Потому
что
была
твоя
позиция.
On
top
of
all
of
the
love
you
took
Помимо
всей
твоей
любви,
That
was
only
something
Которая
была
лишь
чем-то,
You
could
look
at
lying
in
your
hand
На
что
ты
могла
смотреть,
держа
в
своих
руках.
Now
who's
wondering
what
has
changed
Теперь
кто-то
удивляется,
что
же
изменилось,
And
why
it
cannot
be
arranged
И
почему
нельзя
всё
устроить
так,
To
have
each
thing
work
fine
Чтобы
всё
работало
как
надо.
It
isn't
how
it
was
set
up
to
be
Всё
сложилось
не
так,
как
задумывалось,
But
I've
set
you
free
this
time
Но
я
освобождаю
тебя
на
этот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Harold Clark
Attention! Feel free to leave feedback.