Gene Clark - The Virgin - translation of the lyrics into German

The Virgin - Gene Clarktranslation in German




The Virgin
Die Jungfrau
She went off to the city
Sie zog in die Stadt
To find what she was looking for
Um zu finden, wonach sie suchte
To identify, to really try
Zu erkennen, wirklich zu versuchen
To find herself some hope
Sich etwas Hoffnung zu holen
With the summer sun for laughing
Mit der Sommersonne zum Lachen
And the winter rain did pour
Und dem winterlichen Regen, der strömte
She was lovelier from learning
Sie wurde schöner durch das Lernen
And from living, loving more
Und durch das Leben, liebend mehr
From her dancing love and young soul
Von ihrem tanzenden Lieben und jungen Geist
And the gypsies in her dream
Und den Zigeunern in ihrem Traum
To the pulse of stark acceptance
Zum Rhythmus der harten Akzeptanz
When the winds began to freeze
Als die Winde zu frieren begannen
With no curfews left to hold her
Keine Ausgangssperren mehr, die sie hielten
And no walls to shield her pain
Und keine Mauern, die ihren Schmerz schützten
Finding out that facts were older
Sie fand heraus, dass Fakten älter waren
And that life forms are insane.
Und dass Lebensformen verrückt sind.
The presence of protection seemed
Die Anwesenheit von Schutz schien
To fade, as did her doubt
Zu verblassen, wie auch ihre Zweifel
That she now was no exception
Dass sie keine Ausnahme mehr sei
Nor was the love who pushed her out
Noch war die Liebe, die sie hinausstieß
Though the streets cried out,
Obwohl die Straßen schrien,
Go, homesick
Geh, Heimweh
Virtues strength of mind would ring
Die Tugend der Stärke des Geistes würde erklingen
In the maladies of meaning
In den Erkrankungen der Bedeutung
The sad song she learned to sing.
Das traurige Lied, das sie lernte zu singen.
Now, her teachers and philosophers
Nun, ihre Lehrer und Philosophen
And the poet′s silver throat
Und die silberne Kehle des Dichters
Are the vessels which on wisdom's karmic ocean she will float.
Sind die Gefäße, auf denen sie auf dem karmischen Ozean der Weisheit schwimmen wird.
Was this her revolution,
War das ihre Revolution,
Just a child in love′s crusade,
Nur ein Kind auf dem Kreuzzug der Liebe,
With the question in her innocence
Mit der Frage in ihrer Unschuld
Through the lies her eyes betrayed?
Durch die Lügen, die ihre Augen verrieten?





Writer(s): Gene Clark


Attention! Feel free to leave feedback.