Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Not Your Baby
Warum nicht mehr dein Baby
She
wore
a
blue
dress
when
she
walked
in
the
room
Sie
trug
ein
blaues
Kleid,
als
sie
den
Raum
betrat
And
in
her
eyes
the
look
I
saw
was
filled
with
gloom
Und
in
ihren
Augen
lag
ein
Blick
voll
Traurigkeit
Is
this
the
question
I
would
answer
all
too
soon
Ist
dies
die
Frage,
die
ich
allzu
bald
beantwortet
hab
Come
tell
your
friend
what's
wrong
with
you
Komm,
sag
deinem
Freund,
was
mit
dir
nicht
stimmt
Why
don't
you
call
me
your
baby
anymore
Warum
nennst
du
mich
nicht
mehr
dein
Baby
Am
I
so
changed
from
some
strange
love
that
went
before
Bin
ich
so
verändert
von
einer
fremden
Liebe,
die
vorher
war
Is
this
the
change
of
mind
that
I've
been
designed
for
Ist
dies
die
Sinnesänderung,
für
die
ich
gemacht
wurde
Why
not
your
baby
anymore
Warum
nicht
mehr
dein
Baby
Those
words
we
spoke
they
only
seemed
to
block
our
way
Die
Worte,
die
wir
sprachen,
versperrten
nur
den
Weg
The
truth
rang
out
when
you
called
me
and
called
my
name
Die
Wahrheit
klang,
als
du
mich
riefst
und
meinen
Namen
nanntest
I
don't
know
what
I
can
do
or
I
can
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
oder
sagen
kann
Your
good
friends
also
find
a
way
Deine
guten
Freunde
finden
auch
einen
Weg
Why
don't
you
call
me
your
baby
anymore
Warum
nennst
du
mich
nicht
mehr
dein
Baby
Am
I
so
changed
from
some
strange
love
that
went
before
Bin
ich
so
verändert
von
einer
fremden
Liebe,
die
vorher
war
Is
this
the
change
of
mind
that
I've
been
designed
for
Ist
dies
die
Sinnesänderung,
für
die
ich
gemacht
wurde
Why
not
your
baby
anymore
Warum
nicht
mehr
dein
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Clark
Attention! Feel free to leave feedback.