Gene Kelly and Donald O'Connor - Moses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Kelly and Donald O'Connor - Moses




Moses supposes his toeses are Roses
Моисей предполагает, что его пальцы на ногах - розы
But Moses supposes erroneously
Но Моисей ошибочно полагает
But Moses, he knowses, his toeses aren't roses
Но Моисей, он знает, его пальцы на ногах не розы
As Moses supposes his toeses to be!
Как, по мнению Моисея, должны быть его пальцы на ногах!
Moses supposes his toeses are Roses
Моисей предполагает, что его пальцы на ногах - розы
But Moses supposes erroneously
Но Моисей ошибочно полагает
A mose is a mose!
Мося есть мошка!
A rose is a rose!
Роза есть роза!
A toes a toes!
Пальцы пальцы!
Hooptie doodie doodle
Хупти-дуди-каракули
Moses supposes his toeses are Roses
Моисей предполагает, что его пальцы на ногах - розы
But Moses supposes erroneously
Но Моисей ошибочно полагает
For Moses he knowses his toeses aren't roses
Для Моисея он знает, что его пальцы на ногах не розы
As Moses supposes his toeses to be!
Как, по мнению Моисея, должны быть его пальцы на ногах!
Moses (Moses supposes his toeses are roses)
Моисей (Моисей полагает, что его пальцы на ногах - розы)
Moses (Moses supposes erroneously)
Моисей (Моисей ошибочно полагает)
Moses (Moses he knowses his toeses are roses)
Моисей (Моисей полагает, что его пальцы на ногах - розы)
As Moses supposes his toeses to be!
Как, по мнению Моисея, должны быть его пальцы на ногах!
A Rose is a rose is a rose is a rose is
Роза - это роза, это роза, это роза.
A rose is for Moses as potent as toeses
Роза для Моисея так же сильна, как пальцы ног
Couldn't be a lily or a taffy-daffy-dilly
Не может быть лилией или ириски-даффи-дилли
It's gotta be a rose cuz it rhymes with mose!
Это должна быть роза, потому что она рифмуется с Моисеем!
Moses!
Моисей!
Moses!
Моисей!
Moses!
Моисей!
A!
А!





Writer(s): Adolph Green, Betty Comden, Roger Edens


Attention! Feel free to leave feedback.