Lyrics and translation Gene Kelly - Almost Like Being in Love (From Film: Brigadoon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Like Being in Love (From Film: Brigadoon)
Почти как влюбленность (Из фильма: Бригадун)
Maybe
the
sun
gave
me
the
pow′r,
Может,
солнце
дало
мне
силы,
For
I
could
swim
Loch
Lomond
and
be
home
in
half
an
hour.
Ведь
я
мог
переплыть
Лох-Ломонд
и
вернуться
домой
за
полчаса.
Maybe
the
air
gave
me
the
drive,
Может,
воздух
дал
мне
этот
импульс,
For
I'm
all
aglow
and
alive.
Ведь
я
весь
сияю
и
полон
жизни.
What
a
day
this
has
been!
What
a
rare
mood
I′m
in!
Какой
сегодня
был
день!
В
каком
чудесном
настроении
я!
Why,
it's
almost
like
being
in
love!
Это
почти
как
быть
влюблённым!
There's
a
smile
on
my
face
for
the
whole
human
race!
Улыбка
на
моём
лице
для
всего
человечества!
Why,
it′s
almost
like
being
in
love!
Это
почти
как
быть
влюблённым!
All
the
music
of
life
seems
to
be
like
a
bell
that
is
ringing
for
me!
Вся
музыка
жизни
словно
колокол,
звонящий
для
меня!
And
from
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
peal,
И
судя
по
тому,
что
я
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звонить,
I
could
swear
I
was
falling,
I
would
swear
I
was
falling,
Могу
поклясться,
что
я
влюбляюсь,
могу
поклясться,
что
я
влюбляюсь,
It′s
almost
like
being
in
love.
Это
почти
как
быть
влюблённым.
When
we
walked
up
the
brae,
Когда
мы
шли
по
склону,
Not
a
word
did
we
say,
Мы
не
сказали
ни
слова,
But
your
arm
link'd
in
mine
made
the
world
kind
o′
fine.
Но
твоя
рука
в
моей
сделала
мир
таким
прекрасным.
Why
it's
almost
like
being
in
love...
Это
почти
как
быть
влюблённым...
Why
it′s
almost
like
being
in
love...
Это
почти
как
быть
влюблённым...
Life
seems
to
be
like
a
bell
that
is
ringing
for
me!
Жизнь
словно
колокол,
звонящий
для
меня!
And
from
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
peal,
И
судя
по
тому,
что
я
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звонить,
I
could
swear
I
was
falling,
I
would
swear
I
was
falling,
Могу
поклясться,
что
я
влюбляюсь,
могу
поклясться,
что
я
влюбляюсь,
It's
almost
like
being
in
love.
Это
почти
как
быть
влюблённым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.