Gene Krupa and His Orchestra - After You've Gone - translation of the lyrics into German




After You've Gone
Nachdem du gegangen bist
Now won't you listen honey, while I say,
Nun, willst du nicht zuhören, Schatz, während ich sage,
How could you tell me that you're goin' away?
Wie konntest du mir sagen, dass du fortgehst?
Don't say that we must part,
Sag nicht, dass wir uns trennen müssen,
Don't break your baby's heart
Brich deinem Baby nicht das Herz.
You know I've loved you for these many years,
Du weißt, ich liebe dich seit so vielen Jahren,
Loved you night and day,
Liebte dich Tag und Nacht,
Oh! honey baby, can't you see my tears?
Oh! Schatz, siehst du meine Tränen nicht?
Listen while I say
Hör zu, während ich sage:
After you've gone and left me cryin'
Nachdem du gegangen bist und mich weinend zurückgelassen hast,
After you've gone there's no denyin'
Nachdem du gegangen bist, gibt es kein Leugnen,
You'll feel blue, you'll feel sad
Du wirst dich traurig fühlen, du wirst dich elend fühlen,
You'll miss the dearest pal you've ever had
Du wirst den liebsten Freund vermissen, den du je hattest.
There'll come a time, now don't forget it
Es wird eine Zeit kommen, vergiss das nicht,
There'll come a time when you'll regret it
Es wird eine Zeit kommen, da wirst du es bereuen.
Someday, when you grow lonely
Eines Tages, wenn du dich einsam fühlst,
Your heart will break like mine and you'll want me only
Wird dein Herz wie meines brechen und du wirst nur mich wollen,
After you've gone, after you've gone away
Nachdem du gegangen bist, nachdem du fortgegangen bist.
After you've gone and left me cryin'
Nachdem du gegangen bist und mich weinend zurückgelassen hast,
After you've gone there's no denyin'
Nachdem du gegangen bist, gibt es kein Leugnen,
You're gonna feel blue, and you're gonna feel sad
Du wirst dich traurig fühlen, und du wirst dich elend fühlen,
You're gonna feel bad
Du wirst dich schlecht fühlen,
And you'll miss, and you'll miss,
Und du wirst vermissen, und du wirst vermissen,
And you'll miss the bestest pal you ever had
Und du wirst den besten Freund vermissen, den du je hattest.
There'll come a time, now don't forget it
Es wird eine Zeit kommen, vergiss das nicht,
There'll come a time when you'll regret it
Es wird eine Zeit kommen, da wirst du es bereuen.
But baby, think what you're doin'
Aber Liebling, überleg dir, was du tust,
I'm gonna haunt you so, I'm gonna taunt you so
Ich werde dich so verfolgen, ich werde dich so quälen,
It's gonna drive you to ruin
Es wird dich in den Ruin treiben,
After you've gone, after you've gone away.
Nachdem du gegangen bist, nachdem du fortgegangen bist.





Writer(s): Henry Creamer, Turner Layton


Attention! Feel free to leave feedback.