Lyrics and translation Gene Krupa Featuring Anita O' Day - Let Me Off Uptown
Let Me Off Uptown
Отпусти меня в центр
What
d'ya
mean
Joe,
My
name's
Roy
Что
значит
Джо?
Мое
имя
Рой!
Well
come
here
Roy
and
get
groovy
Ну,
иди
сюда,
Рой,
и
расслабься.
You
bin
uptown?
Ты
был
в
центре?
No
I
ain't
bin
uptown
but
I've
bin
around
Нет,
я
не
был
в
центре,
но
я
тут
на
районе.
You
mean
to
say
you
ain't
bin
uptown?
Ты
хочешь
сказать,
что
ты
не
был
в
центре?
No
I
ain't
bin
uptown,
what's
uptown?
Нет,
я
не
был
в
центре,
а
что
там
в
центре?
If
it's
pleasure
you're
about
Если
ты
хочешь
удовольствий,
And
you
feel
like
steppin'
out
И
тебе
хочется
выйти
в
свет,
All
you've
got
to
shout
is
Все,
что
тебе
нужно
крикнуть,
Let
me
off
uptown
Это
"отпусти
меня
в
центр"!
If
it's
rhythm
that
you
feel
Если
ритм
- это
то,
что
ты
чувствуешь,
Then
it's
nothing
to
conceal
То
не
нужно
это
скрывать,
Oh,
you've
got
to
spiel
it
О,
ты
должна
сказать
это,
Let
me
off
uptown
Отпусти
меня
в
центр!
Rib
joints,
juke
joints,
hep
joints
Забегаловки,
кабаки,
модные
места,
Where
could
a
fella
go
to
top
it
Куда
еще
можно
пойти,
чтобы
превзойти
это?
If
you
want
to
pitch
a
ball
Если
ты
хочешь
повеселиться,
And
you
can't
afford
a
hall
И
у
тебя
нет
денег
на
дорогой
клуб,
All
you've
got
to
call
is
Все,
что
тебе
нужно
сказать,
Let
me
off
uptown
Это
"отпусти
меня
в
центр"!
Anita,
oh
Anita,
say
I
feel
somethin'
Анита,
о,
Анита,
кажется,
я
что-то
чувствую!
Whatcha
feel
Roy?
The
heat?
Что
ты
чувствуешь,
Рой?
Жар?
No
it
must
be
that
uptown
rhythm
Нет,
это,
должно
быть,
тот
самый
ритм
центра!
I
feel
like
blowin'
У
меня
такое
чувство,
что
сейчас
взорвусь!
Well
blow
Roy,
blow.
Ну,
так
взорвись,
Рой,
взорвись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Bostic, Redd Evans
Attention! Feel free to leave feedback.