Lyrics and translation Gene Pitney - If I Didn't Have a Dime
If
I
didn't
have
a
dime
and
I
didn't
take
the
time
Если
бы
у
меня
не
было
ни
копейки
и
я
не
нашел
бы
времени
...
To
play
the
jukebox
Играть
в
музыкальный
автомат
Oh,
oh
Saturday
night
would've
been
a
sad
and
lonely
night
О,
о,
субботняя
ночь
была
бы
печальной
и
одинокой
ночью.
And
if
you
weren't
standin'
there
ruby
lips
and
golden
hair
И
если
бы
ты
не
стоял
там,
рубиновые
губы
и
золотые
волосы
...
Beside
the
jukebox
Рядом
с
музыкальным
автоматом.
O'h,
oh
I'd
have
lost
my
chance
to
hold
you
while
you
danced
О,
О,
я
бы
упустил
свой
шанс
обнять
тебя,
пока
ты
танцевала.
While
the
records
turn
(and
turn)
and
turn
(and
turn)
Пока
пластинки
крутятся
(и
крутятся),
и
крутятся
(и
крутятся).
We
danced
(we
danced)
and
learned
(and
learned)
Мы
танцевали
(мы
танцевали)
и
учились
(и
учились).
Our
hearts
(our
hearts)
had
yearned
(had
yearned)
for
this
Наши
сердца
(наши
сердца)
жаждали
(жаждали)
этого.
Neath
the
moon
we
walked
(we
walked)
and
walked
(and
walked)
and
talked
(and
talked)
Под
луной
мы
шли
(мы
шли),
и
шли
(и
шли),
и
говорили
(и
говорили).
Of
love
(of
love)
and
then
we
kiss-----ed
Любви
(любви),
а
потом
мы
целуемся
...
Now
with
every
sweet
caress
oh,
my
darling
how
I
bless
Теперь
с
каждой
сладкой
лаской,
О,
моя
дорогая,
как
я
благословляю
тебя!
That
little
jukebox
Этот
маленький
музыкальный
автомат
Oh,
oh
love
songs
that
they
sing
wouldn't
mean
a
single
thing
О,
о,
Песни
о
любви,
которые
они
поют,
ничего
бы
не
значили.
Even
though
you're
standing
there
ruby
lips
and
golden
hair
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
стоишь
здесь,
с
рубиновыми
губами
и
золотыми
волосами.
If
I
didn't
have
a
dime
and
I
didn't
take
the
time
Если
бы
у
меня
не
было
ни
копейки
и
я
не
нашел
бы
времени
...
To
play
the
jukebox
Играть
на
музыкальном
автомате
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Мм-мм-мм-мм-мм-мм-мм-мм
Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
Мм-мм-мм-мм-мм-мм-мм
Mm-mm-mm-mm
-мм-мм-мм-мм-мм
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Now
with
every
sweet
caress
oh,
my
darling
how
I
bless
Теперь
с
каждой
сладкой
лаской,
О,
моя
дорогая,
как
я
благословляю
тебя!
That
little
jukebox
Этот
маленький
музыкальный
автомат
Oh,
oh
love
songs
that
they
sing
wouldn't
mean
a
single
thing
О,
о,
Песни
о
любви,
которые
они
поют,
ничего
бы
не
значили.
Even
though
you're
standing
there
ruby
lips
and
golden
hair
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
стоишь
здесь,
с
рубиновыми
губами
и
золотыми
волосами.
If
I
didn't
have
a
dime
and
I
didn't
take
the
time
Если
бы
у
меня
не
было
ни
копейки
и
я
не
нашел
бы
времени
...
To
play
the
jukebox
Играть
на
музыкальном
автомате
Mm-mm-mm-mm-mm-mm
Мм-мм-мм-мм-мм-мм-мм
Mm-mm-fade
Мм-мм-увядание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. RUSSELL, P. MEDLEY
Attention! Feel free to leave feedback.